精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 蘇幕遮 范仲淹的詩(shī),翻譯翻譯

    蘇幕遮 范仲淹的詩(shī),翻譯翻譯
    語(yǔ)文人氣:865 ℃時(shí)間:2020-02-02 07:25:42
    優(yōu)質(zhì)解答
    碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠.山映斜陽(yáng)天接水,芳草無(wú)情,更在斜陽(yáng)外.
    黯鄉(xiāng)魂,追旅思,夜夜除非,好夢(mèng)留人睡.明月樓高休獨(dú)倚,酒入愁腸,化作相思淚.
    翻譯
     白云滿天,黃葉遍地.秋天的景色映進(jìn)江上的碧波,水波上籠罩著寒煙一片蒼翠.遠(yuǎn)山沐浴著夕陽(yáng)天空連接江水.岸邊的芳草似是無(wú)情,又在西斜的太陽(yáng)之外.
      黯然感傷的他鄉(xiāng)之魂,追逐旅居異地的愁思,每天夜里除非是美夢(mèng)才能留人入睡.當(dāng)明月照射高樓時(shí)不要獨(dú)自依倚.端起酒來(lái)洗滌愁腸,可是都化作相思的眼淚.
    去百科看看吧
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版