首先可以分成下面兩個并列分句:
People on the street had an impact on public opinion
corportions which sell to the public responded to that.
前一分句比較簡單,后一分句含有一個定語從句which sell to the public.
譯文:流落街頭的人對公眾的觀點產(chǎn)生了一定的影響,而以公眾為銷售對象的公司對此作出了應(yīng)答.
譯文僅供參考.頓悟??! 就是小小的疑慮 people on the street 可以理解我普通人嘛?是哦,我怎么沒有想到這一點,這里的people on the street應(yīng)當(dāng)是比喻用法,指普通人。
英語長難句翻譯 求指教!
英語長難句翻譯 求指教!
People on the street had an impact on public opinion and corportions which sell to the public responded to that.
People on the street had an impact on public opinion and corportions which sell to the public responded to that.
英語人氣:621 ℃時間:2020-05-08 01:13:09
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 作文《我們》怎么寫?
- 合唱隊女生人數(shù)比男生人數(shù)的2倍多5比男生的3倍少16,男女生各多少人?
- 一條環(huán)形跑道長400米,甲練習(xí)騎自行車,平均每分鐘550米,乙練習(xí)跑步,平均每分鐘250米,兩人同時同地出發(fā).若兩人同向而行,則他們經(jīng)過多長時間首次相遇?
- 過直線外一點可以作無數(shù)條直線與已知直線平行.(_)
- 指數(shù)函數(shù)定義域,值域?
- 《別懂大二首(其一)》勉勵與自信的詩句是?
- 1.若n為正整數(shù),(n+11)²-n²的值總可以被k整除,則k等于( )
- 兩個正整數(shù)的積是540,它們最大公因數(shù)是6,求這兩個數(shù)
猜你喜歡
- 1英語翻譯
- 2一個時鐘的分針長8厘米,它從上午8點走到12點,分針的針尖共走了多少厘米?分針掃過的面積是多少?
- 3x+10-23.5=17 = =
- 4請問這道英語語法題
- 5冰水混合物是純凈物嗎?
- 61.My mother __a teacher.
- 7等腰三角形的底邊長20 cm,面積為100/33cm2,求它的各內(nèi)角.
- 8形容喜歡女生的詞語
- 9將30攝氏度100克硝酸鉀的飽和溶液蒸發(fā)掉10克水后,仍冷卻到30攝氏度,則蒸發(fā)前后溶液中保持不變的是
- 10a.2g氫氣b.2molNH3.c.9g水.d.1.806*10^24個硫酸分子,
- 11平行線分線段成比例逆定理是什么?有圖說明就更好了!
- 12落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色的整詩誰知道