精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    當(dāng)春天再來的時候
    遺忘了的野百合花
    仍然會在同一個山谷里生長
    在羊齒的濃蔭處
    仍然會有昔日的謦香

    可是 沒有人
    沒有人會記得我們
    和我們曾有過的歡樂和悲傷

    而時光越去越遠(yuǎn) 終于
    只剩下幾首佚名的詩 和
    一抹
    淡淡的 斜陽
    (不要翻譯器翻譯,是作業(yè)老師要看的QAQ)



    2.
    百合
    接葉有多種,開花無異色.
    含露或低垂,從風(fēng)時偃仰.
    -- 蕭察
    英語人氣:703 ℃時間:2020-02-26 17:43:02
    優(yōu)質(zhì)解答
    In the same valley,Still forgotten wild lilies bloom againwhen the spring comes again.At the place where grassed fernsStillremains the old fragrance.However,Nobody nobody would remeber usand we have...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版