精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    the ( )household furnishing had defintely seen better day
    括號里面填battered科學么?還是eccentric,我不太確定
    其他人氣:541 ℃時間:2019-10-31 14:38:14
    優(yōu)質解答
    應該是填battered,意思是“破舊的,磨損的”,而 eccentric 是“古怪的”意思,跟文意不合.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版