1.Practice of opening up China's modernization drive is to implement a major policy decisions
2.An all-directional opening-up pattern has taken shape,the rapid development of open economy
3.This is not only economic and social development of China's role in promoting strong,but also countries in all regions of China enterprises to seek business opportunities and conduct cooperation in Chuangzao the Youlitiaojian
4.China will unswervingly implement the opening-up policy,step by step expansion of trade in goods and services,opening up the field
5.China will establish and improve compliance with international practice and in line with China's national conditions of foreign trade regime
6.Foreign enterprises in China will provide more and more stable market access opportunities
7.Mutual benefit and win-win is the mainstream of today's international trade development
8.China insists on the implementation of mutually beneficial and win-win opening up strategy,insisted on equality,mutual benefit and reciprocity on the basis of economic and trade relations with countries in the world and constantly contribute to sustained growth in global trade
英語翻譯
英語翻譯
中譯英!小弟謝謝了.
1. 實(shí)行對(duì)外開放是實(shí)行中國推進(jìn)現(xiàn)代化建設(shè)的一項(xiàng)重大決策
2. 中國全方位對(duì)外開放的格局已基本形成,開放型經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展
3. 這不僅對(duì)中國的經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展了有力的推動(dòng)作用,也為各國各地區(qū)企業(yè)到中國尋找商機(jī),進(jìn)行合作創(chuàng)造了有利條件
4. 中國將堅(jiān)定不移地實(shí)行對(duì)外開放政策,有步驟地?cái)U(kuò)大商品和服務(wù)貿(mào)易領(lǐng)域的對(duì)外開放
5. 中國將建立和健全符合國際經(jīng)濟(jì)通行規(guī)則,符合中國國情的對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易體制
6. 中國將為國外企業(yè)提供更多,更穩(wěn)定的市場準(zhǔn)入機(jī)會(huì)
7. 互利共贏是當(dāng)今國際貿(mào)易發(fā)展的主流
8. 中國堅(jiān)持實(shí)行互利共贏的對(duì)外開放戰(zhàn)略,堅(jiān)持在平等,互利,互惠的基礎(chǔ)上同世界各國發(fā)展經(jīng)貿(mào)關(guān)系,不斷為全球貿(mào)易持續(xù)增長作出貢獻(xiàn)
中譯英!小弟謝謝了.
1. 實(shí)行對(duì)外開放是實(shí)行中國推進(jìn)現(xiàn)代化建設(shè)的一項(xiàng)重大決策
2. 中國全方位對(duì)外開放的格局已基本形成,開放型經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展
3. 這不僅對(duì)中國的經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展了有力的推動(dòng)作用,也為各國各地區(qū)企業(yè)到中國尋找商機(jī),進(jìn)行合作創(chuàng)造了有利條件
4. 中國將堅(jiān)定不移地實(shí)行對(duì)外開放政策,有步驟地?cái)U(kuò)大商品和服務(wù)貿(mào)易領(lǐng)域的對(duì)外開放
5. 中國將建立和健全符合國際經(jīng)濟(jì)通行規(guī)則,符合中國國情的對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易體制
6. 中國將為國外企業(yè)提供更多,更穩(wěn)定的市場準(zhǔn)入機(jī)會(huì)
7. 互利共贏是當(dāng)今國際貿(mào)易發(fā)展的主流
8. 中國堅(jiān)持實(shí)行互利共贏的對(duì)外開放戰(zhàn)略,堅(jiān)持在平等,互利,互惠的基礎(chǔ)上同世界各國發(fā)展經(jīng)貿(mào)關(guān)系,不斷為全球貿(mào)易持續(xù)增長作出貢獻(xiàn)
英語人氣:428 ℃時(shí)間:2020-04-15 01:52:05
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 形容獨(dú)自一人的成語
- 3²和a²是同類項(xiàng)嗎?
- 如圖,國旗上的五角星的五個(gè)角的度數(shù)是相同的,每一個(gè)角的度數(shù)都是( ?。?A.30° B.35° C.36° D.42°
- 三角形數(shù)陣,1;2,3;4,6,5;8,12,10,7;16,24,20,14,9;32,48,40,28,18,11;···
- 直角三角形ABC周長為2,求面積最大值(用三角函數(shù)知識(shí)和建模思想解題)
- 小紅用150 N的力豎直向上提一個(gè)質(zhì)量為10kg的水桶受到的合力是( )N(g取10N/kg)
- 1.125/0.09脫式計(jì)算
猜你喜歡
- 1f(x)有n階導(dǎo),且f(x)的導(dǎo)數(shù)為f(x)的平方,則f(x)的n階導(dǎo)為什么
- 2噸與升之間的換算單位是多少?
- 3如果地球是方的,那么對(duì)我么人類活動(dòng)會(huì)有什么影響?地球上的哪些現(xiàn)象會(huì)發(fā)生變化?如題 謝謝了
- 41.大蒜新素的化學(xué)式為C6H10S2,請(qǐng)問14.6g的大蒜新素含幾摩爾的氫原子,質(zhì)量為多少?
- 5英語翻譯
- 6這道題的6除以1與6乘以1的意思相同嗎?是一道小學(xué)二年級(jí)的判斷題
- 7小巧參加了學(xué)校的“護(hù)綠隊(duì)”,負(fù)責(zé)為草坪鋤雜草.計(jì)劃每天鋤雜草65平方米,一星期可以完成任務(wù).
- 8[-A20] In many places in China , _____ bicycle is still ______ popular means of transportation.
- 9"youth is not a time in life"是啥意思?
- 10如圖,⊙O的直徑AB垂直于弦CD,垂足為E,若∠COD=120°,OE=3厘米,則OD=_厘米.
- 11warranty manager 如何翻譯
- 12如圖是一個(gè)正方形,甲和乙分別是等腰三角形的兩種不同的內(nèi)接正方形,則圖中甲與乙的面積比是_.