精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    And the good man home,such as the income Lanzhi the room,a long time and not smell their fragrance,then carry on with technology.And the wicked living,such as into the Baoyuzhisi,a long time and not smell this smell,but also carry on with technology."--
    英語人氣:191 ℃時間:2019-08-19 12:09:58
    優(yōu)質(zhì)解答
    與善人居,如入芷蘭之室,久而不聞其香,則與之化矣;
    與惡人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣.
    --《說苑·雜言》
    常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在種植芝蘭散滿香氣的屋子里一樣,時間長了便聞不到香味,但本身已經(jīng)充滿香氣了;和品行低劣的人在一起,就像到了賣鮑魚的地方,時間長了也聞不到臭了,也是融入到環(huán)境里了;
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版