精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 求文檔: 岳陽樓記詞解、翻譯

    求文檔: 岳陽樓記詞解、翻譯
    語文人氣:928 ℃時間:2019-08-20 22:13:57
    優(yōu)質(zhì)解答
    慶歷四年春,滕子京謫(封建王朝官吏降職或遠調(diào))守巴陵郡.越(及,到)明年,政通人和,百廢具(同“俱”全,皆)興.乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上.屬(同“囑”)予作文以記之.
    予觀夫巴陵勝狀(好風(fēng)景),在洞庭一湖.銜遠山,吞長江,浩浩湯湯(水波浩蕩的樣子),橫(廣遠)無際(邊)涯;朝暉(日光)夕陰,氣象萬千.此則岳陽樓之大觀也.前人之述備矣.然則北通巫峽,南極(盡)瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?
    若夫霪雨(連綿不斷的雨)霏霏,連月不開(放晴),陰風(fēng)怒號,濁浪排空(沖向天空);日星隱耀,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;?。ㄆ冉┠黑ぺ?虎嘯猿啼.登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣.
    至若春和景(日光)明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗(美麗的魚)游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青.而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把(持)酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣.
    嗟夫!予嘗(曾經(jīng))求(探求)古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君.是進亦憂,退亦憂.然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎.噫!微(沒有)斯人,吾誰與歸(歸依?
    時六年九月十五日.
    【譯文】
    宋仁宗慶歷四年春天,滕子京被貶謫到岳州當(dāng)了知州.到了第二年,政事順利,百姓和樂,許多已廢弛不辦的事情都興辦起來.于是重新修建岳陽樓,擴大它原來的規(guī)模,在樓上刻了唐代名人和當(dāng)代人的詩賦.囑托我寫一篇文章來記述這件事.
    我觀賞那岳州的美好景色,都在洞庭湖之中.它含著遠處的山,吞長江的水,水勢浩大,無邊無際,早晨陽光照耀、傍晚陰氣凝結(jié),景象千變?nèi)f化.這就是岳陽樓的雄偉的景象.前人的記述已經(jīng)很詳盡了.既然這樣,那么北面通到巫峽,南面直到瀟水和湘江,降職的官史和來往的詩人,大多在這里聚會,觀賞自然景物所產(chǎn)生的感情能沒有不同嗎?
    如果連綿的陰雨下個不斷連續(xù)許多日子不放晴,陰慘的風(fēng)狂吼,渾濁的浪頭沖白天空;太陽和星星失去了光輝,高山隱藏了形跡;商人和旅客不能成行,桅桿倒了、船槳斷了;傍晚時分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼.在這時登上這座樓,就會產(chǎn)生離開國都懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心奸人的誹謗、害怕壞人的譏笑,滿眼蕭條冷落,極度感概而悲憤不端的種種情緒了.
    到了春日晴和、陽光明媚,波浪不起,藍天和水色相映,一片碧綠廣闊無邊;成群的沙鷗,時而飛翔時而停落,美麗的魚兒,時而浮游,時而潛游;岸邊的香草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青蔥.有時大片的煙霧完全消散了,明月照耀著千里大地,浮動的月光象閃耀著的金光,靜靜的月影象現(xiàn)下的白璧,漁夫的歌聲互相唱和,這種快樂哪有窮盡!在這時登上岳陽樓,就有心胸開朗,精神愉快;榮辱全忘,舉酒臨風(fēng),高興極了的種種感概和神態(tài)了.
    我曾經(jīng)探求古代品德高尚的人的思想感情,或許跟上面說的兩種思想感情的表現(xiàn)不同,為什么呢?他們不因為外物的好壞和自己的得失而或喜或悲,在朝廷里做高官就擔(dān)憂他的百姓;處在僻遠的江湖間就擔(dān)憂他的君王.這就是進入朝延做官也擔(dān)憂,辭官隱居也擔(dān)憂.那么,什么時候才快樂呢?他們一定會說:“在天下人的憂愁之先就憂愁,在天下人的快樂之后才快樂”吧.唉!如果沒有這種人,我同誰一道呢?
    寫于慶歷六年九月十五日(1046年
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版