精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    我想用:替某人做某事For sb to do sth
    我是這么寫的:we for him reserve a quite room in the hotel .這樣寫對嗎?主語在哪,是 we for him
    英語人氣:631 ℃時間:2020-01-28 16:22:15
    優(yōu)質(zhì)解答
    我們替他在這個旅館預(yù)定一個比較安靜的房間吧.
    Let's reserve a quiet room in the hotel for him.
    這是個提建議的句型,譯成Let's do比較好.do sth for sb,為某人做某事.for sb是狀語,要放在動詞謂語之后.不明白 for sb 為什么是狀語,狀語不是用來修飾動詞 或表示 謂語動詞發(fā)生的 時間地點原因的嗎?對,狀語可以是這么理解的。for sb表示訂房間的目的和對象。你不能把它看成是動詞短語了。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版