這句話實際是說:因為歧義而兩人永遠(yuǎn)的錯過彼此了.是吧?可以譯為:
People would miss each other forever due to disagreement.
注意:不能僅看字面意思來做漢譯英,不是所有的漢語情境都可以確切地用英語表達(dá)出來的,因為文化不同.你說的太棒了 英語意思是你說的那樣嗎從中文的意思看,這是一種類似諺語的句子,可以用作評價,如:他們兩人,真是“一句合不來,就錯過未來”,也可以用于解釋:如,“一句合不來,就錯過未來”,看看他倆就是如此。
如果譯成英語,要注意上下文提供的語境,來確定所用的時態(tài)。我用的是一種虛擬語氣,因為這不是已經(jīng)發(fā)生的事情,而是也許會發(fā)生的事情。如果確定發(fā)生呢就發(fā)生在我身上如果已經(jīng)是發(fā)生了,可以這樣說:
I missed her forever due to some tiny disagreement. 解釋一下:
1,假定你是男士。
2,missed somebody forever, 意思是永遠(yuǎn)的錯過了。miss,作動詞,主要意思是想念,錯過。
3,due to, 同because of相近,后面跟名詞,但是due to更強調(diào)后果,而不是原因,同時也口語化些,符合你漢語的格調(diào)
4,tiny disagreement:微小的分歧,不能直譯成“一句“,老外是聽不明白的。
你參考。
誰幫我翻譯一個英語句子.本人英語能力很差,謝謝大家了.
誰幫我翻譯一個英語句子.本人英語能力很差,謝謝大家了.
“一句合不來,就錯過未來”.翻譯英語,謝謝
“一句合不來,就錯過未來”.翻譯英語,謝謝
英語人氣:113 ℃時間:2020-06-25 21:48:25
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1氧化鐵還原成四氧化三鐵,為什么是還原反應(yīng)
- 22010至2011六年級下冊數(shù)學(xué)期中試卷蘇教版
- 3開卷有益的名人讀書故事
- 4函數(shù)圖象關(guān)于點M(a,0)和點N(b,0)對稱,則函數(shù)y=f(x)是周期函數(shù)嗎
- 5過濾除菌操作時,將菌液注入濾器過濾,時間不宜過長,壓力控制在多少為宜?
- 6“5、5、5、1”四個數(shù)字,利用加減乘除括號,計算出24
- 7鄭人買履80字感想 急
- 8兩道數(shù)學(xué)必修5等差數(shù)列的題
- 9先化簡,再求值:(X的平方-4x+4/x+8-2-x/1)÷x的平方-2x/x+3 其中x的平方-4=0
- 10在標(biāo)況下,如果1.6L氧氣含n個氧分子,則阿伏加德羅常數(shù)的數(shù)值為?
- 11已知數(shù)列an的通項公式an=1/(4n²-1),若數(shù)列an的前n項和Sn=7/15則n為多少
- 12如果三點A(a,2)、B(5,1)、C(-4,2a)在同一條直線上,求常數(shù)a的值.怎么做啊