精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 五柳先生傳原文及翻譯

    五柳先生傳原文及翻譯
    語文人氣:710 ℃時間:2019-12-01 06:38:42
    優(yōu)質(zhì)解答
    原文
    先生不知何許人也〔1〕,亦不詳其姓字〔2〕.宅邊有五柳樹,因以為號焉〔3〕.閑靜少言,不慕榮利.好讀書,不求甚解〔4〕;每有會意〔5〕,便欣然忘食.性嗜酒,家貧不能常得.親舊知其如此〔6〕,或置酒而招之.造飲輒盡〔7〕,期在必醉;既醉而退,曾不吝情去留.環(huán)堵蕭然〔8〕,不蔽風(fēng)日,短褐穿結(jié)〔9〕,簞瓢屢空〔10〕,晏如也〔11〕.常著文章自娛,頗示己志.忘懷得失,以此自終.
    贊曰〔12〕:黔婁之妻有言〔13〕:“不戚戚于貧賤〔14〕,不汲汲于富貴〔15〕.”極其言茲若人之儔乎〔16〕?酣觴賦詩,以樂其志,無懷氏之民歟〔17〕?葛天氏之民歟?
    譯文
    這位先生不知道是什么地方人,也弄不清他的姓名.他的住宅旁邊植有五棵柳樹,因此就用“五柳”作為他的別號了.五柳先生安閑沉靜,不好言談,也不羨慕榮華利祿.喜歡讀書,但不執(zhí)著于對一字一句的瑣細解釋;每當讀書有所領(lǐng)悟的時候,就會高興得忘了吃飯.生性嗜好喝酒,但因為家貧就不能經(jīng)常得到.親朋好友知道他這種境況,有時備酒招待他.他前去飲酒時總是開懷暢飲,直到大醉方休;醉后就向主人告辭,從不以去留為意.他的住室四壁空空蕩蕩,破舊得連風(fēng)和太陽都無法遮擋,穿的粗布短衣打滿了補釘,飲食簡陋而且經(jīng)常短缺,而他卻能安然自得.常常以寫詩作文章當娛樂,抒發(fā)自己的志趣.他能夠忘掉世俗的得失,只愿這樣度過自己的一生.
    贊曰:黔婁的妻子曾經(jīng)這樣述說自己的丈夫:“不因為處境貧困而終日憂心忡忡,不為了追求富貴而到處奔走鉆營.”推究她所說的話,五柳先生不就是黔婁那樣的人物嗎?飲酒賦詩,滿足自己的志趣,這不是成了生活在無懷氏、葛天氏時代里的人了嗎?
    【注釋】
    〔1〕何許人:何處人.也可解作何等樣人.〔2〕姓字:姓名.古代男子二十而冠,冠后另立別名稱字.〔3〕號:古人除名、字之外,還有別號.〔4〕不求甚指對所讀的書只求理解精神,不執(zhí)著于對一字一句的解釋.〔5〕有會意:指對書中的意義有所體會.〔6〕如此:指上文所說的“性嗜酒,家貧不能常得.”〔7〕造:去、到.〔8〕環(huán)堵(dǔ賭):房屋四壁.堵,墻壁.〔9〕短褐:粗布短衣,穿結(jié):指衣服破爛.穿,破.結(jié),縫補.〔10〕簞(dān丹):盛飯的圓形竹器.瓢(piáo嫖):舀水的葫蘆.〔11〕晏如:安然自得.〔12〕贊:古人常用于傳記體文章的結(jié)尾處,表示作傳人對被傳人的評論.〔13〕黔(qián前)婁:春秋時魯國人,無意仕進,屢次辭去諸侯聘請.他死后,曾子前去吊喪,黔婁的妻子稱贊黔婁“甘天下之淡味,安天下之卑位,不戚戚于貧賤,不忻忻于富貴.求仁而得仁,求義而得義.”〔14〕戚戚:憂慮的樣子.〔15〕汲汲:極力營求的樣子.〔16〕極其言:推究她所說的話.茲:此.指五柳先生.若人
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版