德語的這種表述與英語的How are you?所要表達的語義是一樣的,但結(jié)構(gòu)上還是有些區(qū)別.具體分析如下:es是一個泛指一般情況的代詞,gehen指事物/事務(wù)的進展,dir是“你”的第三格,實際上相當(dāng)于副詞的作用,在句子中作狀語.Wie geht es dir?如果生硬地譯成英語,實際上相當(dāng)于“How is it going by you?” 或者漢語“涉及到你的情況進展/發(fā)展得怎么樣?”這句話如果是直接當(dāng)面問候某人,就可以說“Wie geht's?"因為這時問候的是直接面對的人,dir當(dāng)然也就可以省略了.同理,這句話也可以說"Wie geht es deinem Bruder?" 注意,這里的deinem Bruder也是第三格,承擔(dān)著副詞的作用,在句子中實際上的是狀語.
多說兩句,在德語名詞、代詞的四個格中,實際上只有第一格和第四格才是真正意義上的名詞或代詞,也就是說,是某個動詞的動作發(fā)出者或承受者,是真正的主語或者賓語,而其他格都不是.例如,Er gibt mir ein Buch.這里,雖然語法上也稱mir為所謂第三格賓語,但翻譯成英語He gives me a book實際上是在說He gives a book to me.就可以看出來,這里的mir實際上相當(dāng)于to me.英語是由古德語發(fā)展而來,仍然在個別地方保留著這種現(xiàn)象的痕跡,例如go home,home在這里為副詞.
請問,德語 wie geht es dir?怎么翻譯?
請問,德語 wie geht es dir?怎么翻譯?
Duolingo上翻譯是 How are you doing? 而不是How are you?orHow are you going? 為什么呢?
謝謝!
Duolingo上翻譯是 How are you doing? 而不是How are you?orHow are you going? 為什么呢?
謝謝!
英語人氣:101 ℃時間:2020-02-04 07:46:09
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1y是x的函數(shù),用什么表示什么
- 24.She can`t find her mother.Can you help ______.
- 3比喻句判斷:1.雄偉的長城仿佛一條巨龍 2.平靜的湖面像明亮的鏡子 3.我好像在哪里見過你.
- 4王昌齡詩
- 5“不管是大還是小”用英語說是不是No matter great or little?
- 6甲 乙 丙 丁四位同學(xué)依序循環(huán)報數(shù)規(guī)定,①甲 乙 丙 丁首次報數(shù)依次為1 2 3 4,接著甲報5,乙報6…………按此規(guī)律,一直報下去.②當(dāng)數(shù)報道50時,若報出的數(shù)為3的倍數(shù),舉一次收.擇甲要舉幾次收?
- 7茶葉中氨基酸含量與什么有關(guān),為什么北方的氨基酸含量高,南方的茶多酚含量高
- 8△ABC中,∠B=∠C,D為BC上一點,AB上取BF=CD,AC上取CE=BD,則∠FDE等于( ?。?A.90°-∠A B.90°-12∠A C.180°-∠A D.45°-12∠A
- 9f(x)=1/3x^3-ax^2+(a^2-1)x,若方程f(x)=0有三個實數(shù)根,求a的取值范圍
- 10It's business,not personal.漢語意思是什么?
- 11Staying at home
- 12電路中的短路和短接所表達的意思一樣嗎,都是用電器不能使用,