精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 寇準讀書

    寇準讀書
    語文人氣:191 ℃時間:2020-04-01 14:38:24
    優(yōu)質(zhì)解答
    編輯本段原文:
      初,張詠在成都,聞準入相,謂其僚屬曰:“寇公奇材,惜學術不足爾.”及準出陜,詠適自成都罷還,準嚴供帳,大為具待.詠將去,準送之郊,問曰:“何以教準?”詠徐曰:“《霍光傳》不可不讀也.”準莫諭其意,歸,取其傳讀之,至“不學無術”,笑曰:“此張公謂我矣.”   ——《宋史·寇準傳》
    編輯本段翻譯
      起初,張詠在成都做官,聽說寇準做了宰相,就對自己的同僚下屬說:“寇準是少見的人才,可惜他學問智術不夠啊.”等到寇準到陜(也就是陜西一帶)做官去的時候,恰好張詠從成都被罷官回來,寇準隆重設宴,準備酒食款待張詠.張詠將要離開的時候,寇準把他(一直)送到郊外,寇準問他:“您有什么話要教導我嗎?”張詠慢慢地說:“《霍光傳》不能不去看啊.”寇準沒有領會到他的意思,回去以后拿出《霍光傳》來看,看到里面有“不學無術”(這句話的時候),(才明白過來).笑著說:“這是張先生在說我啊.”
    編輯本段注釋
      嚴:敬重.嚴供帳:隆重設宴.   具:備辦   待:接待   將:將要   聞:聽說   謂:對……說   適:恰好   諭:明白   徐:慢慢地   準:寇準,北宋政治家,景德元年任宰相.   《霍光傳》:載于《漢書》,傳末有“然光不學無術,暗于大理”之語.
    編輯本段道理
      1、寇準具有寬容大度、謙虛謹慎、不恥下問、有自知之明 等品質(zhì).   2、寇準寬厚   3、張詠足智多謀,敢于指出別人的缺點與不足,說話注意方式,不會正面指出其不妥之處,語氣委婉得體.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版