精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    89.The victim________(本來有機(jī)會活下來) if he had been taken to hospital in time.
    should have a chance to live
    90.Some psychologists claim that people_________ (出門在外時(shí)可能會感到孤獨(dú))
    are likely to feel lonely outside
    91.The nation’s population continues to rise_________ (以每年1200萬人的速度)
    by the speed of 12billions annual
    采納指出錯(cuò)誤多的,指出錯(cuò)誤,必須說理由
    其他人氣:903 ℃時(shí)間:2020-04-11 21:01:08
    優(yōu)質(zhì)解答
    1. 虛擬語氣,對過去動作的虛擬,if從句使用過去完成時(shí),而主句謂語使用“would/might/could have done sth”結(jié)構(gòu).
    根據(jù)句意,答案用:would/could/might have had a chance to live/survive
    2. 樓主翻譯無誤
    3. by 12 million annually (annually也可以換寫成per year)
    “速度”不能翻譯出來,這里不能和中文去完全對應(yīng)
    rise by...增加了...第3個(gè)介詞by是否用錯(cuò)?答案說是at第1個(gè)的should have had可不可以看你怎么搭配。如果使用speed/rate,當(dāng)然是用at,這是固定搭配。at a speed/rate of 12 million annually我理解錯(cuò)了,不好意思,原來第3題答案改正如上。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版