英語翻譯
英語翻譯
中西方飲食文化差異與中餐菜單的翻譯
摘 要:本文從中西方飲食文化在觀念、烹飪方式、菜式命名上的差異入手,探討了中餐菜單的翻譯原則,
提出了中餐菜單的翻譯方法.
關(guān)鍵詞:飲食文化; 差異; 菜單; 翻譯
飲食文化是民族文化的一個(gè)重要組成部分.中
國飲食文化歷史悠久,內(nèi)容豐富.中國人的方方面
面都與吃是緊密相連的,見面打招呼“吃飯了
”,贊美好的作品為“膾炙人口”,
足為“吃香喝辣”,凡此等等,不一而足.西方的
飲食文化不夠發(fā)達(dá),烹飪沒有中國講究,但是他們
的用餐禮儀和用餐器具是豐富多彩的,所以比較中
西方飲食文化的差異以及探究這些差異產(chǎn)生的內(nèi)在
原因,有助于從理論和實(shí)踐兩個(gè)方面來研究中餐菜
單的英譯問題,從而更好的進(jìn)行跨文化交際.
一、中西飲食文化的差異
飲食與文化密切相關(guān),不同的民族和國家締造
了不同的飲食文化,所以飲食文化具有濃郁的民族
性和多樣性的特點(diǎn).中國與英美等西方國家對(duì)飲食
的觀念、宴會(huì)禮儀、烹飪方式以及菜式命名等方面
都存在著顯著的差異.
1 、觀念上的差異
中國是一種美性的飲食觀念,從來都是把追求
美味奉為進(jìn)食的首要目的.在中國的烹調(diào)術(shù)中,對(duì)
美味的追求幾乎達(dá)到極致,想盡一切辦法,使盡一
切手段,將食品的味道弄出名堂,弄出特色來,這
點(diǎn)是西方人望塵莫及的.西方是一種理性的飲食觀
念,西方人在攝取食物的時(shí)候,基本上是從營(yíng)養(yǎng)的
角度理解事物的.強(qiáng)調(diào)采用新鮮原料,強(qiáng)調(diào)在烹調(diào)
過程中保持原有的營(yíng)養(yǎng)成分和原有的味道,蔬菜基
本上都是生吃.所以說西方飲食之中營(yíng)養(yǎng)是帶有普
遍性的.在宴席上,可以講究餐具,講究用料,講
究服務(wù),講究菜肴原料的形和色等方面的搭配,但
是在滋味上各種原料都互不相干,各是各的味,注
重營(yíng)養(yǎng)的搭配.
2 、烹飪方式的差異
中國飲食之所以有獨(dú)特的魅力,關(guān)鍵就在于它
的味.中國烹飪講究的調(diào)和之美,是中國烹飪藝術(shù)
的精要之處.西方人于飲食強(qiáng)調(diào)科學(xué)與營(yíng)養(yǎng),故烹
調(diào)的全過程都嚴(yán)格按照科學(xué)規(guī)范行事.再者,規(guī)范
化的烹調(diào)要求調(diào)料的添加量精確到克,烹調(diào)時(shí)間精
確到秒.此外,在原料的粗加工上也是有區(qū)別的,
中餐加工完的形狀多種多樣,有塊、片、卷、條、
段、丁、末、汁等,而西餐的原料處理完,一般只
有片、塊、丁等幾種形狀.
3 、菜式命名的差異
中國的很多菜名中往往包含了很多歷史、文化
的信息.中菜命名講究文雅、含蓄和吉利,注重表
情、聯(lián)想能力,少量大眾菜肴以原料命名; 而西菜
命名直截了當(dāng),突出原料,雖然少了藝術(shù)性,但是
多了實(shí)用性.如“佛跳墻”則是根據(jù)民間傳說,這
道菜的香味引得寺廟里的和尚們紛紛跳出墻來等.
西餐中的菜名要簡(jiǎn)單得多,往往一目了然.以“肯
德基”餐廳為例,光從店名就知道,這是一家炸雞
店,而店中的食品如炸雞腿、香辣雞翅、漢堡包,
以及新推出的墨西哥雞肉卷和海鮮湯等,幾乎都是
以原料加上烹飪方式或者地名來命名的.
中西方飲食文化差異與中餐菜單的翻譯
摘 要:本文從中西方飲食文化在觀念、烹飪方式、菜式命名上的差異入手,探討了中餐菜單的翻譯原則,
提出了中餐菜單的翻譯方法.
關(guān)鍵詞:飲食文化; 差異; 菜單; 翻譯
飲食文化是民族文化的一個(gè)重要組成部分.中
國飲食文化歷史悠久,內(nèi)容豐富.中國人的方方面
面都與吃是緊密相連的,見面打招呼“吃飯了
”,贊美好的作品為“膾炙人口”,
足為“吃香喝辣”,凡此等等,不一而足.西方的
飲食文化不夠發(fā)達(dá),烹飪沒有中國講究,但是他們
的用餐禮儀和用餐器具是豐富多彩的,所以比較中
西方飲食文化的差異以及探究這些差異產(chǎn)生的內(nèi)在
原因,有助于從理論和實(shí)踐兩個(gè)方面來研究中餐菜
單的英譯問題,從而更好的進(jìn)行跨文化交際.
一、中西飲食文化的差異
飲食與文化密切相關(guān),不同的民族和國家締造
了不同的飲食文化,所以飲食文化具有濃郁的民族
性和多樣性的特點(diǎn).中國與英美等西方國家對(duì)飲食
的觀念、宴會(huì)禮儀、烹飪方式以及菜式命名等方面
都存在著顯著的差異.
1 、觀念上的差異
中國是一種美性的飲食觀念,從來都是把追求
美味奉為進(jìn)食的首要目的.在中國的烹調(diào)術(shù)中,對(duì)
美味的追求幾乎達(dá)到極致,想盡一切辦法,使盡一
切手段,將食品的味道弄出名堂,弄出特色來,這
點(diǎn)是西方人望塵莫及的.西方是一種理性的飲食觀
念,西方人在攝取食物的時(shí)候,基本上是從營(yíng)養(yǎng)的
角度理解事物的.強(qiáng)調(diào)采用新鮮原料,強(qiáng)調(diào)在烹調(diào)
過程中保持原有的營(yíng)養(yǎng)成分和原有的味道,蔬菜基
本上都是生吃.所以說西方飲食之中營(yíng)養(yǎng)是帶有普
遍性的.在宴席上,可以講究餐具,講究用料,講
究服務(wù),講究菜肴原料的形和色等方面的搭配,但
是在滋味上各種原料都互不相干,各是各的味,注
重營(yíng)養(yǎng)的搭配.
2 、烹飪方式的差異
中國飲食之所以有獨(dú)特的魅力,關(guān)鍵就在于它
的味.中國烹飪講究的調(diào)和之美,是中國烹飪藝術(shù)
的精要之處.西方人于飲食強(qiáng)調(diào)科學(xué)與營(yíng)養(yǎng),故烹
調(diào)的全過程都嚴(yán)格按照科學(xué)規(guī)范行事.再者,規(guī)范
化的烹調(diào)要求調(diào)料的添加量精確到克,烹調(diào)時(shí)間精
確到秒.此外,在原料的粗加工上也是有區(qū)別的,
中餐加工完的形狀多種多樣,有塊、片、卷、條、
段、丁、末、汁等,而西餐的原料處理完,一般只
有片、塊、丁等幾種形狀.
3 、菜式命名的差異
中國的很多菜名中往往包含了很多歷史、文化
的信息.中菜命名講究文雅、含蓄和吉利,注重表
情、聯(lián)想能力,少量大眾菜肴以原料命名; 而西菜
命名直截了當(dāng),突出原料,雖然少了藝術(shù)性,但是
多了實(shí)用性.如“佛跳墻”則是根據(jù)民間傳說,這
道菜的香味引得寺廟里的和尚們紛紛跳出墻來等.
西餐中的菜名要簡(jiǎn)單得多,往往一目了然.以“肯
德基”餐廳為例,光從店名就知道,這是一家炸雞
店,而店中的食品如炸雞腿、香辣雞翅、漢堡包,
以及新推出的墨西哥雞肉卷和海鮮湯等,幾乎都是
以原料加上烹飪方式或者地名來命名的.
英語人氣:170 ℃時(shí)間:2020-06-20 20:17:59
優(yōu)質(zhì)解答
Western food culture and Chinese food menu translation differences Abstract: This article from the concept of Western food culture, cooking methods, the difference in naming dishes, discussing the pri...
我來回答
類似推薦
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 把中文翻譯為英文作文
- 為下面的字標(biāo)注音,并按其生母排序排列.
- 今年,小麗和爸爸的年齡比是6:19,兩人相差26歲,爸爸今年( )歲
- 扇形所在的圓的面積為S圓,則圓心角為n°的扇形面積S=
- 一道文言文的題目 求老師解答 快
- 他正在努力想一個(gè)更好辦法來解決這個(gè)問題(figure 0∪t)英文翻譯
- 11-20的英語翻譯怎么寫
- 寫出命題“若(根號(hào)x-2)+(y+1)^2=0”,則x=2且y=-1的逆命題、否命題、逆否命題,并判斷它們的真假.
- A晨昏線總是與經(jīng)線重合 B隨著地球自西向東自轉(zhuǎn) C晨昏線由于地球的自轉(zhuǎn)產(chǎn)生 D晨昏線是晝夜半球的分界線
猜你喜歡
- 1地球上重1千克的物體到月球上重0.167千克,在月球上中12.5千克的物體,在地球上中多少千克?(保留整數(shù))
- 2一個(gè)圓柱形容器,底面半徑是10cm,將一個(gè)物體浸入容器內(nèi),水面上升1.5cm,物體體積是?
- 3“染色體”是什么?為什么叫 染色體?
- 41/15÷3.25+8/13× 4/15+4/13÷3.75
- 5形容舍不得離開的成語
- 6電阻在電路中有何作用?
- 7巴蜀英才
- 8將質(zhì)量為1.15gNa用刺了孔的鋁箔包裹后放入水中,共收集到1.232L{標(biāo)況}氣體.
- 9語文反義詞(成語)
- 10如圖,已知∠AOB=40°,點(diǎn)P關(guān)于OA、OB的對(duì)稱點(diǎn)分別為C、D,CD交OA、OB于M、N兩點(diǎn),則∠MPN的度數(shù)是?
- 11若關(guān)于x的方程x2-(a2+b2-6b)x+a2+b2+2a-4b+1=0的兩個(gè)實(shí)數(shù)根x1,x2滿足x1≤0≤x2≤1,則a2+b2+4a的最小值和最大值分別為( ?。?A.12和5+45 B.-72和5+45 C.-72和12 D.-12
- 12一道數(shù)學(xué)三角函數(shù)幾何題目