I had an interesting lesson that I had never forgotten it哪里錯了
I had an interesting lesson that I had never forgotten it哪里錯了
英語人氣:891 ℃時間:2020-05-25 17:14:26
優(yōu)質(zhì)解答
首先,如果這句話的意思是:我上了一節(jié)我永遠(yuǎn)都不會忘記的課那么此時that引導(dǎo)定語從句,it須去掉,并且had是過去時,“上課”的動作肯定發(fā)生在“忘記”前,所以這里的had never forgotten可以改成現(xiàn)在完成時或?qū)頃r.但是...
我來回答
類似推薦
- The lesson that the little creature had taught the king was never forgotten.
- 英語翻譯
- He had never had any experience like that.謂語是什么?The book was so interesting that he read it
- The day that she played with as was never to be forgotten.為什么此處可以用that,分析that在句中的成
- this lesson is that we will never forget.可以這樣寫嘛?
- 四通八達(dá)中“達(dá)”什么意思
- 天地不仁,以萬物為芻狗.
- 用血球計數(shù)板計算酵母細(xì)胞總數(shù):對稀釋100倍后的酵母菌懸液計數(shù),若80小格中細(xì)胞數(shù)
- 富者乞羊 譯文
- 高中數(shù)學(xué)課程中的“函數(shù)”的結(jié)構(gòu)脈絡(luò)
- 描寫水的優(yōu)美句子
- 試證明:對于任意大于4的合數(shù)p,(p-2)!能被p整除.或舉出反例.
猜你喜歡
- 1世博會中國館的太陽能光伏發(fā)電系統(tǒng) 年均提供電能為1.08*10^13J,這意味著每年節(jié)約標(biāo)準(zhǔn)煤為( )噸(設(shè)標(biāo)準(zhǔn)煤完全燃燒,q煤=3.0*10^7J/kg)
- 2l理發(fā)師翻譯成英語
- 3在下列幾種現(xiàn)象中,系統(tǒng)動量守恒的是
- 4王老師在新華書店購買了《童話精選》和《科學(xué)家的故事》一共花了116元,童話每本2
- 51 she also tried to teach him __ to be quiet because other people wanted to rest.A when B where
- 6求滿足條件:頂點(diǎn)在原點(diǎn),關(guān)于x軸對稱,并且經(jīng)過點(diǎn)M(2,-4)的拋物線的標(biāo)準(zhǔn)方程,并求出此拋物線的準(zhǔn)線方程.
- 7“鐵錘錘碗錘不碎”.這句話覺得荒謬的理由是什么?覺得有道理的理由是什么?
- 8如圖,已知直線L1平行L2,且L3和L1、L2分別交于A、B兩點(diǎn),點(diǎn)P在直線AB上.
- 9什么無間
- 10333分之33乘101怎樣簡便計算
- 11用總分總的形式寫一篇作文
- 121.What do you not like?還是What don't you like?Why do you not like?還是Why don't you like?