精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    翻譯 越少的越好
    其他人氣:565 ℃時間:2019-08-31 01:49:24
    優(yōu)質(zhì)解答
    先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉.閑靜少言,不慕榮利.好(hào)讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食.性嗜(shì)酒,家貧不能常得.親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒(zhé)盡,期在必醉.既醉而退,曾(céng)不吝(lìn)情去留.環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐(hè)穿結(jié),簞(dān)瓢(piáo)屢空,晏(yàn)如也.常著文章自娛,頗示己志.忘懷得失,以此自終.
    贊曰:黔(qián)婁(lóu)之妻有言:“不戚(qì)戚于貧賤,不汲(jí)汲于富貴.”其言茲若人之儔(chóu)乎?銜觴(shāng)賦詩,以樂其志.無懷氏之民歟(yú)?葛天氏之民歟?
    先生不知道是哪個地方的人,也不知道他的姓名和字.因?yàn)樽≌赃呌形蹇昧鴺?就把它作為(自己的)號了.(先生性格)閑適沉靜且少言寡語,不羨慕榮華利祿.愛好讀書,不過分在字句上下功夫;每當(dāng)對書中的內(nèi)容有所領(lǐng)會,便高興得忘了吃飯.(他)天性特別愛好喝酒,但因家貧而不能常得酒喝.親戚朋友知道他有這種嗜好,有時擺了酒來招呼他;他去喝酒就喝個盡興,希望一定喝醉.喝醉了便回家,竟不會(假裝)舍不得.簡陋的居室里空蕩蕩的,不能遮蔽寒風(fēng)烈日;粗布短衣上打了補(bǔ)丁,乘飯的籃子和瓢里經(jīng)常是空空如也,(可是)先生都泰然處之,安然自若的樣子.經(jīng)常寫文章為樂,(從文中)充分顯示了自己的志趣.他從不把得失的東西放在心上,憑這些過完自己的一生.
    贊曰:黔婁的妻子曾經(jīng)說過:不為貧賤而憂愁,不熱衷于發(fā)財做官.這話大概說的是五柳先生一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩,為自己抱定的志向而感到無比快樂.(他)大概是無懷氏時候的百姓,或者是上古葛天氏時候的百姓吧?
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版