精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 文言文 (20 19:43:9)

    文言文 (20 19:43:9)
     
    水暴甚(                    )
    乘小船絕湘水( )
    益?。?)
    其一 盡力而不能尋常
    身且死,何以貨為?
    語文人氣:859 ℃時間:2020-05-28 17:18:54
    優(yōu)質(zhì)解答
    永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五、六氓乘小船絕湘水.中濟,船破,皆游.其一氓盡力而不能尋常.其侶曰:“汝善游最也,今何后為?”曰:“吾腰千錢,重,是以后.”曰:“何不去之?”不應(yīng),搖其首.有頃益怠.已濟者立岸上呼且號曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?”又搖其首.遂溺死.吾哀之.且若是,得不有大貨之溺大氓者乎?于是作《哀溺》.
    翻譯:
    水州的百姓都善于游泳.一天,河水突然上漲,有五、六個人乘著小船渡湘江.渡到江中時,船破了,都游起水來.其中一個人盡力游泳但仍然游不了好遠.他的同伴們說:“你最會游泳,現(xiàn)在為什么落在后面?”他說:“我腰上纏著一千文錢,很重,所以落后了.”同伴們說:“為什么不丟掉它呢?”他不回答,搖搖他的頭.一會兒,他更加疲困了.已經(jīng)游過河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了極點,蒙味到了極點,自己快淹死了,還要錢財干什么呢?”他又搖搖他的頭.于是淹死了.我對此感到十分悲哀.如果象這樣,難道不會有大利淹死大人物的事情嗎?于是寫下了《哀溺》.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版