精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    請(qǐng)珍惜你的痛苦 讀《呼嘯山莊》有感 在生活中,人們大概都領(lǐng)教過(guò)痛苦的滋味吧,在《呼嘯山莊》這本書(shū)中,深?lèi)?ài)著對(duì)方的男女主人公被迫分開(kāi)了.盡管他們多么希望能生活在一起,但是,事與愿違,??死坏貌贿h(yuǎn)離家鄉(xiāng),卡瑟琳卻挽著別人的胳膊邁進(jìn)了教堂········這一切固然使讀者心痛,而沉浸于痛苦的戀人們更是無(wú)法自拔!對(duì)于他們的悲劇,我想說(shuō):”應(yīng)該把痛苦視作一種精神財(cái)富來(lái)珍惜!古人云:“哀莫大于心死”一個(gè)“心死”的人如同行尸走肉,是無(wú)法體驗(yàn)到痛苦的,而沒(méi)有痛苦,才真正是人生最大悲哀!就像書(shū)中的??死?他在卡瑟琳死后變得精神麻木,對(duì)任何人,任何事都失去了興趣,唯一想做的就是報(bào)復(fù).最后,一個(gè)人在病痛中死去------心死,多么可怕的悲哀!痛苦是人類(lèi)特有的精神活動(dòng),是一種深沉的感情體驗(yàn).它隨著對(duì)幸福的追求而生,為幸福的獲得鋪路.飽嘗挫折的痛苦,成功才會(huì)使你倍覺(jué)歡欣.尼采有一句話(huà):“一切痛苦孕育著快樂(lè).”奧運(yùn)會(huì)上,每當(dāng)中華人民共和國(guó)國(guó)歌奏響的時(shí)候,所有的中華兒女無(wú)不心潮澎湃.要是沒(méi)有運(yùn)動(dòng)場(chǎng)上的痛苦的磨練,哪里會(huì)有領(lǐng)獎(jiǎng)臺(tái)那激動(dòng)人心的時(shí)刻?
    其他人氣:375 ℃時(shí)間:2020-06-03 05:11:27
    優(yōu)質(zhì)解答
    Please cherish your pain reading "Wuthering Heights" felt in life, people probably have experienced the bitter taste of it, in "Wuthering Heights" This book, the hero and heroine in love with each other are forced apart. Despite how much they want to live together, but it did not, shickley had away from home, Katherine was someone else's arm into the arm of the church, all while the reader heartache, and immersed in pain is unable to extricate themselves lovers!Tragedy for them, I want to say: "the pain should be regarded as a kind of spiritual wealth to cherish! Old saying:" totally disheartened "a" desperate "people like walking corpses, can not experience pain, but no pain, it really is the greatest tragedy! like books shickley, he becomes the spirit of numbness in Katherine's death, to any person, any lost interest in everything, the only want to do is revenge. Finally a man died in pain ------ disheartened, how terrible tragedy! suffering is unique to the spirit of human activities, is a deep emotional experience. It is with the pursuit of happiness and health, as well access roads. suffered painful setbacks, success will make you even greater joy. Nietzsche There is a saying: "all the suffering breeds happiness."Olympic Games, the time when the National Anthem played, all the Chinese people are all emotionally. If there is no playing field of the painful process of tempering, where the podium will be that exciting time?
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版