精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    有人把紅樓夢翻譯死÷成紅色房子里的夢,又有人把水滸翻譯成105個43男人與3個女人的故事.不禁讓人忍俊不禁.大家還有別的搞笑的嗎?越多越好
    英語人氣:505 ℃時間:2020-02-03 15:35:35
    優(yōu)質(zhì)解答
    中國古典名著書名英譯
    出處:FanE『翻譯中國』 作者:FanE『翻譯中國』 2005-6-29 12:37:51
    1.《三國演義》Three Kingdoms or Romance of The Three Kingdoms
    2.《水滸傳》The Water Margin or the Outlaws of the Marsh
    3.《西游記》Story of a Journey to the West or The Pilgriage to the West
    4.《紅樓夢》A Dream in Red Mansions or A Red-Chamber Dream
    5.《聊齋志異》Strange Stories from a Scholar's Studio
    6.《大學(xué)》The Great Learning
    7.《中庸》The Doctrine of the Mean
    8.《論語》The Analects of Confucius
    9.《孟子》The Words of Mencius
    10.《詩經(jīng)》The Book of Songs
    11.《書經(jīng)》The Book of History
    12.《易經(jīng)》The Book of Changes
    13.《禮記》The Book of Rites
    14.《春秋》The Spring and Autumn Annals
    15.《山海經(jīng)》Mountain and Sea Classics
    16.《戰(zhàn)國策》Stratagems of the Warring States
    17.《史記》Records of the Grand Historian
    18.《世紀(jì)新說》New sayings of the World
    19.《西廂記》Romance of the Western Chamber
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版