精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • I must apologize for interrupting you.可以改為“I must apologize for having interrupted you.

    I must apologize for interrupting you.可以改為“I must apologize for having interrupted you.
    這里的"having interrupted"是什么時態(tài),這個用法是怎么回事呢?
    英語人氣:559 ℃時間:2019-09-29 03:02:08
    優(yōu)質(zhì)解答
    完成時態(tài)哈
    翻譯為 我很抱歉打擾了你
    第一句的意思是我很抱歉要打擾你現(xiàn)在完成時 是have/has +動詞過去分詞,可這個用法是having+動詞過去分詞啊!還是不明白,希望大家給予解答,非常感謝!之所以用ing形式那是因為be apologize for doing something 是一個固定搭配謝謝!如果是固定搭配的話,那么這句話我就明白了。但同時另外一句話“After having spent whole mornings on the river, I always go home with an empty bag.” 這里的having spent又是什么時態(tài)呢,這個用法是什么意思? 再次感謝!having spent 是現(xiàn)在完成時態(tài),就是have done形式,之所以用having呢,也是一個搭配的問題,after doing sth意思就是做了某件事之后。希望可以幫到你哦!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版