精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • get的全部用法~

    get的全部用法~
    英語人氣:248 ℃時(shí)間:2020-05-21 14:12:10
    優(yōu)質(zhì)解答
    在美國 get 這個(gè)動(dòng)詞用的很多, 可惜一般臺(tái)灣的學(xué)生對(duì)于這個(gè)動(dòng)詞所知有限, 大概只知道 get up, get off 這幾個(gè)簡(jiǎn)單的用法, 其實(shí)從 get 變化出來的動(dòng)詞何其繁多, 它也是口語英語中很重要的一個(gè)部份, 我整理出一些常用但大家可能不熟悉的用法分享給大家.
    例如要是人家要發(fā)傳單給你, 而你手上已經(jīng)有一張了, 你該怎么回答? 最近我就遇到這種情況, 于是我就照著中文的意思說: I already have one. 發(fā)傳單的人楞了一下, 說 You got it? 后來想想, 似乎在這種情況下只要說 I got it.就可以了, 而不需說那么長又那么繞舌的一句:“I already have one.”
    1. Get out!
    太離譜了吧.!
    Get out 有二個(gè)不同的解釋, 一個(gè)就是指滾開的意思, 例如你在作事情作得很煩, 可是偏偏有人不識(shí)相一直跑來找你聊天, 你就可以對(duì)他說, “Get out of here.” 或是只講 “Get out.” 另外 get out 也有 I don't believe you! 的意思. 比如說上次我跟一個(gè)老美說我同學(xué)剛畢業(yè)就找了一個(gè)年薪七萬的工作, 他就跟我說, “Get out.” 表示他一點(diǎn)都不相信我說的話.
    2. Ten bucks to get in.
    入場(chǎng)費(fèi)是十元.
    記得我第一次去美國的 pub 的時(shí)候, 我想問門票是多少錢, 于是我就問 How much is the admission fee? 聽來是不是怪怪的? 后來多跟老美接觸, 我才了解他們就直接用 get in 來表達(dá)這個(gè)意思, 如 How much to get in? 就是門票多少錢? 而 Ten bucks to get in 就是說門票是十元.
    3. We both agree we'll get around to it!
    我們都同意我們遲早會(huì)去做這件事.
    Get around to it 是個(gè)很有用的片語, 它說的是一件你想去做, 但不是很緊急的事, 等你有空時(shí)才要去做. 比如說有人跟你介紹有一個(gè)餐廳很棒很棒, 說的天花亂墜, 問你想不想去, 你就可以回答 “I will get around to it.” 意謂著等我有時(shí)間我會(huì)去看看. 值的注意的是這個(gè) to 是介系詞, 所以如果后面要接動(dòng)詞必須改成 V-ing , 如 “I'll get around to putting the photos in the album.” 就是說等我有空我會(huì)把相片放在相簿里.
    4. Does he ever get tired?
    他有沒有覺得累過啊?
    這句對(duì)話是出自有一次我去老美家做客時(shí), 他們家有個(gè)小 baby 跑來跑去, 一付精力充沛的樣子, 我的朋友不禁感嘆地問, Does he ever get tired?get tired 就是覺的累的意思, 我們的直覺反應(yīng)可能會(huì)說 feel tired 但這種說法并不如 get tired 來的常見. 例如打球時(shí)你覺得累了. 你就可以說, “I am getting tired!” 我開始覺得累了.
    5. I never get caught.
    我從來沒被警察抓過.
    第一次聽人家這么說時(shí), 因?yàn)槲也恢揽梢赃@么說, 所以我一直把它理解成 get cold. 我得到感冒的意思, 所以各位就可以想像再下來會(huì)發(fā)生什么好笑的事. 這句話也就等于 “I never get a ticket.” 另外, get caught 也可以指被雨淋到了, 比如說外面正下著大雨, 你一回家就有人問你, “Did you get caught in the rain?” 就是問你有沒有被雨淋濕.
    曾經(jīng)有人問我, 我昨天淋雨走路回家怎么翻, 我的直覺反應(yīng)就是, “I got caught in the rain on my way home yesterday.” 但這句話聽來不對(duì), 因?yàn)?get caught in the rain 是那種意外被雨淋到, 并非你自愿要淋雨的, 后來這句話我問老美, 原來答案是, “I walked home in the rain yesterday.” 聽來的確順多了.
    6. You will get used to it!
    你會(huì)習(xí)慣它的.
    Get used to 是一個(gè)很常用的片語, 表示習(xí)慣于某件事, 例如我說美國的天氣很乾燥, 你就可以回答我 “You will get used to it!” 要注意的是, get used to 跟 used to 是截然不同的意思, used to 是說過去習(xí)慣如何如何, 例如, “I used to get up at 5:30.” 言下之意就是你過去都是 5:30 起床 (當(dāng)兵的時(shí)候), 但那已經(jīng)是過去式了.
    7. I need some time to get my stuffs together.
    我需要一點(diǎn)時(shí)間把我的數(shù)據(jù)整理一下.
    剛來美國時(shí)總是不知道把我的數(shù)據(jù)“整理一下”該怎么說, 我一直想不出整理該用哪一個(gè)動(dòng)詞比較恰當(dāng). 后來在偶然的機(jī)會(huì)中聽老美這么說 get my stuffs together. 我覺的這正是我們說的把數(shù)據(jù)整理一下的意思. 但是如果你堅(jiān)持要用單一的動(dòng)詞來形容整理, 我想 organize 會(huì)是不錯(cuò)的選擇.
    另外我想補(bǔ)充的是 get together 并在一起就是 meet,聚在一起意思例如, “Can we get together tonight?” 意思就是今晚我們可不可以碰面? 以前我把這個(gè)詞誤會(huì)成男女朋友的“在一起” 因?yàn)橛幸粋€(gè)老美問我 “Can we get together?” 我還以為他對(duì)我有意思.
    8. Do you know how to get there?
    你知不知道該怎么去那里?
    這樣的句子我們會(huì)習(xí)慣說 “Do you know how to go there?” 但是以我個(gè)人的經(jīng)驗(yàn), 老美比較喜歡用 get there. 這樣說聽來比較道地, 所以我現(xiàn)在也學(xué)會(huì)用 get there 代替 go there 了.
    9. I got stuck!
    我被困住了.
    可以使用 Get stuck 的情況很多, 例如開車出門遇到大塞車, 你就可以說 “I got stuck in the traffic.” 或是雙腳陷在爛泥中, 你也可以說 “I got stuck in the mud.” 或直接說 “I got stuck.”
    10. Got you!
    騙到你了吧!
    比如說你說了一個(gè)笑話別人卻信以為真, 你就可以很開心地說 Got you! 意思就是我騙到你了, 你上當(dāng)了! 或者是去打球時(shí)你打了一個(gè)吊球別人沒接到, 你也可以興奮地大叫“Got you.” 附帶一提, 一般的人不會(huì)念成 “Got you.”, 他們會(huì)說成 “Gotcha!”
    如果你曾仔細(xì)聽過老美之間的對(duì)話, 我想你會(huì)發(fā)現(xiàn), 越簡(jiǎn)單的動(dòng)詞用得越多.老美尤其偏愛像是 get, make 或是 take 這幾個(gè)簡(jiǎn)單的動(dòng)詞, 但是偏偏很多人都搞不清楚什么時(shí)候要用 get, 什么時(shí)候要用 take. 舉個(gè)例子吧! 比如說你跟朋友約好了一起要去看表演, 你跟你朋友說, 你幫我拿一張票, 這個(gè) “拿” 要用什么動(dòng)詞好呢? 是 take 嗎? bring 嗎? 還是 get ? 大家先想想看這個(gè)問題.
    這一集要再來談?wù)?get 這個(gè)字, 之前曾寫過一篇關(guān)于 get 的筆記, 但我覺得沒有抓到這個(gè)字的精髓, 所以再補(bǔ)寫一篇.我想 get 的用法實(shí)在太多太多了, 而且字典上市面多得是. 這里我想僅就一些我覺得容易混淆及一些大家可能不會(huì)想到這樣用的用法作介紹.
    1. I got a ticket for you.
    我會(huì)幫你拿一張票.
    如果你能正確地使用 get 當(dāng)作這個(gè)句子的動(dòng)詞, 那么你的感覺還蠻正確的, 不然就是你已經(jīng)偷看到了這次的主題了! ^___^通常一樣?xùn)|西原來不是你的, 而你獲得了這樣?xùn)|西, 就要用 get.例如你得到一樣生日禮物, 你就可以說, “I got a present.” 或是你收到一封信, 這封信在你收到之前都不是你的, 所以你也可以用 get 當(dāng)動(dòng)詞, 像是, “I got a letter from my sister.” (我收到我姐寄來的一封信.) 同樣的, 就“拿一張票”這件事來講, 這張票原來也不是你的, 所以你就要說, “I got a ticket.”
    至于 take 和 bring 的意思是蠻接近的, 都是指去拿一件原來已經(jīng)是屬于你的東西, 但通常 take 是指“拿去”, bring 指“拿來”. 例如你說, “I will go home to take your ticket.”就是說這張票你可能早就買好了, 你只不過要回家去拿而已. 同樣的, 你說 “I will bring you the ticket.” 也是指這張票原來是你的, 你只不過是帶來給人家而已.
    最后補(bǔ)充一點(diǎn), 另外還有一個(gè)字 fetch 它指的是指拿去又拿來, 例如你丟東西給狗去撿, 狗跑過去再把它撿回來這就是 fetch. 或是你去機(jī)場(chǎng)把人給接回來也可以用 fetch. 注意一下這幾個(gè)字之間的區(qū)別.
    2. Somebody get them the ball.
    誰去幫他們撿個(gè)球吧.
    有一次我們?cè)谒奚嵬獾牟萜阂贿吙救? 一邊看人家在打沙灘排球, 結(jié)果有一次球出界, 滾到我們附近, 結(jié)果有一個(gè)老美看到了, 就說了, “Somebody get them the ball.” 我這時(shí)才恍然大悟, 原來撿球就用 get the ball 就好了.
    而且大家有沒有發(fā)現(xiàn), 老美很喜歡用 get somebody something 這樣的句型. 例如上一句, 我?guī)湍隳靡粡埰? 你也可以說成, “I got you a ticket.” 聽來更是簡(jiǎn)潔有力.這也正是老美最喜歡用的說法.
    3. Can you get me out there.
    你能不能帶我去那邊?
    在最新的 007 電影 The World Is Never Enough 里, 當(dāng) 007 發(fā)現(xiàn)輸油管里被放了一顆炸彈的時(shí)候, 他就跟身邊的人說, “Can you get me out there?” 就是說, 你能不能把我弄過去那里? 我想這個(gè)地方如果說成 take me out there 也可以, 但因?yàn)槿思沂?007 啊! 所以我們還是學(xué)他這樣說, “Can you get me out there?” . 而且這樣子講意思比較像是把我 “弄” 過去那里, 而不單純只是“帶”我去那里. 像這種句子日常生活中常用到, 各位應(yīng)該要多多熟記才是.
    4. I'll get back to you if I find something new.
    如果我有什么新發(fā)現(xiàn)的話, 我會(huì)再回來找你.
    如果單看中文, “我會(huì)回來找你.” 一定會(huì)有不少人蠢蠢欲動(dòng)想要把它翻成, “I'll come back to find you.” 那就大錯(cuò)特錯(cuò)了. 其實(shí)很簡(jiǎn)單, 只要翻成 “I'll get back to you.” 不就完事了嗎? 而且輕松愉快.像這種用法, 特別喜歡用在要回答別人問題的時(shí)候. 只要你一時(shí)回答不出對(duì)方的問題, 你都可以說, “I'll get back to you later.” (我晚點(diǎn)再告訴你.)
    我們?cè)谥v電話的時(shí)候也常常用 get back to you. 例如二個(gè)人講電話講到?jīng)]什么話講了, 你說我明天再跟你聊吧, 這里就可以說, “I'll get back to you tomorrow.” 或是比如說你打電話給人家, 人家不在, 你就可以在他的電話答錄機(jī)上留言, “I'll get back to you later.” (我晚點(diǎn)再找你.)
    5. You'd better eat the soup before it gets cold.
    你最好在湯變涼前把它喝了.
    Get 本身有“從 A 狀態(tài)變成 B 狀態(tài)” 的意思在里面. 很多人一聽到“變”成怎樣, 心中的第一個(gè)跑出來的字就是 become. 其是在生活美語當(dāng)中, 用 get 的機(jī)會(huì)遠(yuǎn)超過 become. 例如天色變暗就是用 “It gets dark.” 那如果是變得越來越怎么樣, 則用現(xiàn)在進(jìn)行式加上比較級(jí), 例如天氣變得越來越熱, 你就可以說, “It's getting hotter.”記得有一次聽廣播, 有一個(gè)聽眾從邁阿密 (美國佛羅里達(dá)最南邊的城市) 打電話進(jìn)來, 他就跟主持人說, “When the weather is getting hotter, the chicks are getting hornier.” (當(dāng)這里的天氣越來越熱, 這里的女孩也越來越騷.) 雖然是有點(diǎn)太那個(gè), 但是我覺得還蠻有趣的.
    6. Can I get you alone?
    我能不能跟你單獨(dú)處一會(huì)?
    大家都有類似的經(jīng)驗(yàn)吧?在一個(gè)人聲吵雜的環(huán)境當(dāng)中, 你想要跟某人講一些很重要的話, (也許是要“作”一些很重要的事. Who knows?)這時(shí)你就會(huì)說, “我們能不能單獨(dú)談?wù)?” 這句話英文怎么說? 想不到這么簡(jiǎn)單吧? 就是 “Can I get you alone?” 乾凈俐落. 當(dāng)然你也可以說, “Can we have a private moment?” 意思完全相同.
    還有另一個(gè)情況也蠻常見的, 比如你跟人家說, 我能不能占用你一點(diǎn)點(diǎn)的時(shí)間, 你會(huì)怎么造句? 沒想到老美也是用 get 就搞定了. 他們會(huì)說, “Can I get you a second?” 這句話也是很漂亮吧! 這些都是我在日常生活中跟老美學(xué)來的句子喔!
    7. Tell everybody to get involved this activity.
    告訴每個(gè)人都來參與這個(gè)活動(dòng).
    大家分得清楚 join 跟 get involved 之間的區(qū)別嗎? 我想這樣講各位可能會(huì)比較明白, join 就是所謂的“參加” 而 get involved 是所謂的 “參與”. 我想?yún)⒓臃菂⑴c, 參加是說成為某一個(gè)團(tuán)體的新成員或是加入某一個(gè)活動(dòng), 而參與是指從事各項(xiàng)活動(dòng)而言. 比如說社團(tuán)現(xiàn)在有一個(gè)音樂會(huì), 要請(qǐng)大家上臺(tái)表演, 或是幫忙安排場(chǎng)地, 你就可以跟大家說, “Everybody please get involved.”
    8. I hope everybody can get together on Sunday.
    我希望大家星期天的時(shí)候大家可以聚一聚.
    只要是幾個(gè)人聚在一起就是 get together. 例如我們?cè)谧鞔笮偷?project 時(shí), 老美就會(huì)說, “Let's get together to discuss the topic this afternoon.” (我們大家下午聚一聚討論這個(gè)主題.) 另外還有一次大家要一起去看美式足球賽, 可是現(xiàn)場(chǎng)人非常地多, 為了怕大家走散, 就有人說, “Everybody gets together.” (大家靠在一起, 不要走散了.)
    Get something together 我也常聽他們講, 就是說把東西整理一下, 例如有人下午要上臺(tái)作報(bào)告, 早上他就會(huì)說 “I have to get my stuff together.” 或是也可以說, “I have to organize my stuff.”
    9. We are trying to get rid of the mice in this house.
    我們?cè)囍盐堇锏睦鲜蟪?
    Get rid of 指的是除去某些另人很討厭的東西, 或是很討厭的人. 例如有人很煩, 你就可以說,“I will get rid of him.” 這句話昨天我去看一部電影Stuart Little 時(shí)也聽到一次, 就是他們家的貓 (Snowbell) 很討厭 Stuart, 它就跟其它的貓說了, “I will get rid of that mouse.”
    10. I really got a kick out of bungee jumping.
    我從高空彈跳中得到快感.
    Kick 除了一般大家所熟知的意思: “踢” 之外, 在口語的英文中也有興奮, 快感的意思.所以老美常會(huì)說, “I got a kick out of something.” 或是 “I got a kick from something.” 就是說他對(duì)這件事情感到十分興奮. 比方說高空彈跳 (bungee jumping) 吧! 那么貴又那么可怕, 你問人家為什么還喜歡去玩, 別人可能就會(huì)說, “I don't know. I just got a kick out of it.” (我也不知道, 我就是從其中得到快感.) 同樣地, 這句話也可以說成, “I'm thrilled.” 或是 “I got the groove.”
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版