精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    1.They pointed out the damage which they supposed had been done by last night’s hurricane.2.Is there any possibility of the film being tried out in Paris International Festival?Not in the least ,because audience generally think little of it.請翻譯,并提取出詞組.然后分析句子成分,主謂賓定狀補及各種從句如果有的話請告知,
    英語人氣:483 ℃時間:2020-05-08 21:11:46
    優(yōu)質(zhì)解答
    1.他們指出這次意料中的損失是由昨晚的颶風引起的.point out指出 從整體上來看,這個句子是一個賓語從句.因為pointed out 后面省略了作為賓語從句的標志的"that"一詞.賓語從句中的"that‘是可以省略的.所以賓語就是that引導(dǎo)的那個句子,即"that the damage .hurricane"
    主語是they,謂語是pointed out.而that引導(dǎo)的這個句子里面又包含了一個定語從句,即是which引導(dǎo)的which they supposed修飾的是the damage,因此,在進行句子成分分析的時候,可以先把定語從句省略不看,后面的賓語就成了the damage had been done by last night’s hurricane.,這樣一來就好理解多了.
    2.——這部電影有可能在巴黎的國慶期間試播嗎?
    _____一點都不可能.因為總的來看觀眾根本就沒有想起這部電影.(據(jù)我的理解,這應(yīng)該是一問一答式的) try out嘗試 :試驗 not in the least一點點都沒有,固定詞組.think of想起 對于問題,用的是there be結(jié)構(gòu),把語序調(diào)整過來就是there is()possibility of the film being tried out .其中of the film是修飾限定possibility的,同時這個句子中含有補語,是補充說明the film的.就是being tried out .Festival.而對于回答來說,就比較簡單了,就是一個有because引導(dǎo)的原因狀語從句.
    你的問題有夠細的,希望你以后可以自己處理這種問題啦,這樣我的努力就不會白費啦哦.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版