精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    原句:As a description of the next music director of an orchestra that has hitherto been led by musician like G and P ,that seems likely to have struck at least some Times readers as faint praise.
    我理解不透的主要是兩個(gè)that,第一個(gè)that has hitherto,指代的是前面的 管弦樂(lè)隊(duì)對(duì)吧?第二個(gè)逗號(hào)后面的that指代的是前面整句,也就是description對(duì)吧?
    所以翻譯出來(lái)的結(jié)構(gòu)應(yīng)該是 【對(duì)于如此這般的樂(lè)隊(duì)的下一任指揮者的描述,是怎么樣的】這樣的結(jié)構(gòu)
    但是我這也是看了標(biāo)準(zhǔn)翻譯之后感覺(jué)出來(lái)的,在我最一開(kāi)始自己翻譯的時(shí)候,把第一個(gè)that就給當(dāng)做了指代description,第二個(gè)that也當(dāng)做指代description,我想問(wèn)下,在這里是怎么判斷是出來(lái)哪個(gè)that應(yīng)該指代誰(shuí)?
    英語(yǔ)人氣:464 ℃時(shí)間:2020-04-23 21:27:37
    優(yōu)質(zhì)解答
    第一個(gè)that引導(dǎo)定語(yǔ)從句,第二個(gè)that只是一個(gè)代詞,指代description
    第一個(gè)that很好判斷,從句的動(dòng)詞led的賓語(yǔ)肯定是“樂(lè)隊(duì)”,不可能是“描述”.
    第二個(gè)that我一開(kāi)始以為是另一個(gè)從句的開(kāi)始,找不到謂語(yǔ)了.原來(lái)這個(gè)that指代的是description,這和后面的faint praise是對(duì)應(yīng)的,這個(gè)描述是一種差強(qiáng)人意的表?yè)P(yáng),這才說(shuō)的通.
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版