精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五頃,子弟衣食,自有余饒.至于臣在外任,無別調(diào)度,隨身衣食,悉仰于官,不別治生,以長尺寸.若臣死之日,不使內(nèi)有余帛,外有羸財(cái),以負(fù)陛下.”及卒,如其所言.
    語文人氣:963 ℃時(shí)間:2020-04-16 17:30:14
    優(yōu)質(zhì)解答
    原文
    初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五頃,子弟衣食,自有余饒.至于臣在外任,無別調(diào)度隨身衣食悉仰于官不別治生以長尺寸.若臣死之日,不使內(nèi)有余帛,外有贏財(cái),以負(fù)陛下.”及卒,如其所言.
    翻譯
    先前,諸葛亮自己向后主表明說:“成都有桑樹八百株,有不是很肥沃的田15頃,兒子兄弟的穿衣吃飯,他們都會(huì)有盈余.而我在外當(dāng)官,沒有其他的花費(fèi),全靠公家的俸祿過活,沒有做其他的兼職營生來增加自己的收入.如果我死的時(shí)候,不會(huì)出現(xiàn)那種有多余的綢布,多余的錢財(cái)這樣的狀況來辜負(fù)陛下.”到了他死的時(shí)候,果真像他所說的那樣.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版