精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    Indeed the mere size of operations and the numbers of workmen involved rendered such personal relations impossible.這句話中的 involved 不太理解.一下給出背景文章:
    The “shareholders” as such had no knowledge of the lives,thoughts or needs of the workmen employed by company in which he held shares,and his influence on the relations of capital and labor was not good.The paid manager acting for the company was in more direct relation with the men and their demands,but even he had seldom that familiar personal knowledge of the workmen which the employer had often had under the more patriarchal system of the old family business now passing away.Indeed the mere size of operations and the numbers of workmen involved rendered such personal relations impossible.Fortunately,however,the increasing power and organization of the trade unions,at least in all skilled trades,enabled the workmen to meet on equal terms the managers of the companies who employed them.The cruel discipline of the strike and lockout taught the two parties to respect each other’s strength and understand the value of fair negotiation.
    英語人氣:933 ℃時間:2020-04-02 20:47:42
    優(yōu)質(zhì)解答
    involved是后置修飾,修飾numbers of workmen,意思是:“所涉及的”工人的數(shù)量,并不是一個動詞.而render才是這句話的動詞,用的是過去時.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版