精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 泰戈?duì)?天空沒有留下痕跡 但我已飛過 ”這句話的英文

    泰戈?duì)?天空沒有留下痕跡 但我已飛過 ”這句話的英文
    英語人氣:705 ℃時(shí)間:2019-09-29 03:18:18
    優(yōu)質(zhì)解答
    我也是這一句,可惜被你說了.
    天空沒有翅膀的痕跡,而我已飛過.
    很多人都以為這句詩出自飛鳥集,其實(shí)不然
    更為確切的翻譯應(yīng)該是——
    “天空沒有留下翅膀的痕跡,但我已經(jīng)飛過”
    其實(shí)原來并非指的是飛鳥,而是流螢,指螢火蟲
    原文來自泰戈?duì)柕牧魑灱?flying fire
    原句為
    I leave no trace of wings in the air,
    but I am glad I have had my flight.
    關(guān)于泰戈?duì)柕脑姼?以訛傳訛的很多
    最有名的就是關(guān)于那首張曉嫻的世界上最遙遠(yuǎn)的距離
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版