精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 這幾句英語的語法對嗎?

    這幾句英語的語法對嗎?
    There is something on the floor that may make people fall down.
    The liquid is spilled out of the beaker.
    She makes the liquid splashes from the flask.
    這幾句話的語法對嗎?
    第二句我想強(qiáng)調(diào)的是“有人不小心把燒杯碰到了,液體流了出來”。那么應(yīng)該怎么說呢?
    英語人氣:220 ℃時間:2020-05-08 01:24:58
    優(yōu)質(zhì)解答
    第2、3句有錯誤,更正為:
    The liquid spilled out of the beaker.
    盡管splash,spill都可以用作vt& vi.
    這里隱含液體自然溢/濺出,不是人為潑灑,也就是說不強(qiáng)調(diào)被動意味,不適合用被動態(tài)
    She makes the liquid splash from the flask.
    因為make sb do sth,也就是說用動詞原形如果我想強(qiáng)調(diào)“人為潑灑”,那么第二句應(yīng)該怎么說呢??I spilled out of the beaker.The liquid is spilled out of the beaker by me.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版