試譯如下:
1、現(xiàn)在你單獨(dú)一人騎著我的馬來,讓我有什么理由躲避你呢?(“敝”有兩個(gè)意思:(1)破舊.“敝馬”就是困頓的馬.(2)對人自稱的謙辭.不知前后文,按第二個(gè)意思翻譯.你自己看著辦)
2、被馬所拖累,但是也沒有什么辦法.
英語翻譯
英語翻譯
①今君獨(dú)跨敝馬孑孑而來,使我何由相避?
②為馬所累,顧無可奈何.
①今君獨(dú)跨敝馬孑孑而來,使我何由相避?
②為馬所累,顧無可奈何.
語文人氣:508 ℃時(shí)間:2020-02-03 12:13:43
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1“人體內(nèi)的細(xì)胞外液主要包括血漿,組織液和淋巴”這句話為什么不對
- 2y=-2x+b的圖像與兩坐標(biāo)軸圍城的三角形面積為3.(1)求這個(gè)函數(shù)的解析式(2)求原點(diǎn)到這個(gè)圖像的距離
- 34的n次方·a的2n次方·b的3n次方=( )的n次方.
- 4—What do you think made Mary soupset?_____her new bike.A.As she lo.com
- 5若X的二次方+3X+1=0,則X的三次方+5X的二次方+5X+8=?
- 6計(jì)算:5x-2y-6+ (1/x) + (1/y)
- 7英語翻譯
- 81,2題 有圖
- 9下列有關(guān)長江中下游平原敘述正確的
- 10糖吃多了會怎樣,哪些食物糖類高
- 11排列與組合題,這樣有什么不對?
- 124/5x-x=120