精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • No one will argue that an older person is better off being more active ,challenged,or stimulated

    No one will argue that an older person is better off being more active ,challenged,or stimulated
    這句話怎么翻譯
    其中 is better off 作何理解
    英語人氣:328 ℃時間:2020-10-01 12:34:00
    優(yōu)質(zhì)解答
    沒有人會否認(rèn),一個年長的人會表現(xiàn)更好的狀態(tài),能夠更加積極活躍、充滿挑戰(zhàn)或者自我激勵.
    be better off v.境況好可否,這樣理一個年長的人更加積極活躍、充滿挑戰(zhàn)或者自我激勵會更好?(從原文中這樣理解好像更符合題意)因為那句:a live dog is better offthan a dead lion這句中is better off 應(yīng)作更好理解不過我覺得奇怪為什么is better off 后面還要接一個thana live dog is better offthan a dead lion 一條活狗勝過一頭死獅只要有比較級就要加than上邊一句 an older person is better off (省略了than a younger person)
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版