精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    It was an early morning in summer.In the streets ,sleepy-eyed people were moving quickly ,heading towards their 1 .This was the beginning of another 2 day in New York City.3 this day was to be different .Waiting 4 the crowded streets ,on top or a 5 110 stories high ,was Philippe Petit.This daring Frenchman was about to 6___a tightrope(繃索)between two towers of the World Trade Center.
    Philippe took his first 7 with great care .The wire held .Now he was 8 he could do it .9 only a balancing pole ,Philippe walked his way across ,a 10 of 131 feet .
    英語(yǔ)人氣:456 ℃時(shí)間:2020-04-01 21:33:29
    優(yōu)質(zhì)解答
    這是一個(gè)夏天的早晨.在樹(shù)林里,睡眼朦朧的人們快速地朝向 1 奔走去,這是紐約市另一個(gè) 2 天的開(kāi)始.3 這天將是不同尋常的一天.Philippe Petit在擁擠的街上等待著,在頂上或者一個(gè) 5 有110層高的地方.這個(gè)法國(guó)人(指Philippe Petit)正要 6 一個(gè)繃索在兩個(gè)世界貿(mào)易中心塔之間.
    (如果沒(méi)猜錯(cuò)的話7應(yīng)該添類似 嘗試 啊什么的詞)連起來(lái)翻譯就是 Philippe 在他第一次嘗試時(shí)十分小心.電線被舉起來(lái)了.現(xiàn)在他 8(我猜添 肯定 一類的詞) 他可以做到 .9 只有一個(gè)平衡盤(pán) ,Philippe走了過(guò)去,一個(gè) 10 131英尺
    空了空還 讓人翻譯真的很惡心.一般要連起來(lái)才好翻譯,那基本上連填的詞也應(yīng)該放進(jìn)去的.我盡力了,
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版