精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語成分迷惑,定語從句?

    英語成分迷惑,定語從句?
    The poisonous gas emitted  from vehicles undermines our lungs
    The quality of our life resulting from the improvement of technology and science has already transformed
    句1中的emitted,和句2中的resulting,分別是什么成分?在什么時候用主動,什么時候用被動?
    英語人氣:414 ℃時間:2019-12-29 08:58:30
    優(yōu)質(zhì)解答
    句1:emitted from vehicles 是修飾gas的定語,gas是被emit的,所以用被動.句2:resulting from the improvement of technology and science 是修飾quality的定語,這里用主動與result from短語的特點有關(guān),A result fro...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版