精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語語法使用問題,句子Effective communication depends on the use of a common language.

    英語語法使用問題,句子Effective communication depends on the use of a common language.
    Effective communication depends on the use of a common language.我用有道翻譯的是:
    有效的溝通取決于使用共同的語言.
    請問,depends on是取決于,depend我直接翻譯也是取決于,不過句子里為啥需要加s,而且后面為啥需要加on?什么情況下需要加on?
    the use,use是使用,不過為啥句子里前面要加the?什么情況下需要加the?
    of a是啥意思,句子里為什么需要用到這個(gè),直接Effective communication depends on the use common language不可以嗎?如果不可以請說明理由.
    本人英語不好,因?yàn)槊髂旮呖?我不得不采取極端的方法.
    英語人氣:749 ℃時(shí)間:2020-10-01 06:36:28
    優(yōu)質(zhì)解答
    depend是不及物動(dòng)詞,所以后面不能直接跟名詞,而是要跟介詞.depend on 是固定搭配,一般都是加on這么用的.
    Effective communication是主語,主語是單數(shù)第三人稱,所以謂語depend要加s,變成depends.
    the use,這里use是名詞.名詞前面加限定詞.
    the use of...,...的使用.use是名詞,of后面是它的定語.所以the use of a common language其實(shí)應(yīng)該翻譯成"一種共同語言的使用“.
    如果用動(dòng)詞形式要寫成depends on using a common language. 前面不加the,后面也不用of.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版