精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    云想衣裳花想容 春風(fēng)拂檻露華濃
    英語人氣:381 ℃時(shí)間:2020-05-13 16:25:29
    優(yōu)質(zhì)解答
    李白
    清平調(diào)之一
    云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃.
    若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢.
    Li Bai
    A SONG OF PURE HAPPINESS I
    Her robe is a cloud,her face a flower;
    Her balcony,glimmering with the bright spring dew,
    Is either the tip of earth's Jade Mountain
    Or a moon-edged roof of paradise.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版