精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    該句話是“When the going gets tough,the tough go green.”
    該句話可以算是以下諺語的變體
    “When the going gets tough,the tough get going.”
    艱難之路,唯勇者行.
    那么該句環(huán)保標語應該如何翻譯才精彩呢?
    英語人氣:421 ℃時間:2020-02-04 04:20:35
    優(yōu)質(zhì)解答
    艱難環(huán)保路,勇者毅然行.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版