1.Nothing can make me take measures like this.
2.Some people tend to be suspicious of strangers.
3.I feel the same with you about this movie.
4.Wait for minutes and he will be here right now.
5.When you're in town,come to see us at any time.
6、每次有人向我抱怨時,我可以選擇接受他們的抱怨或者我可以指出在生活中積極的一面.我選擇了后者.
7、勝利只屬于那些愿意在血液,汗水和淚水上付出的、工作努力的人.
8、如果你仔細(xì)看所有偉大的組織、所有偉大的球隊和偉大的人民,貫穿其中的一個共同特點是工作至上的理念.
9、我早年學(xué)到的克服重重障礙的經(jīng)驗教訓(xùn)也給了我規(guī)劃自己人生旅程的信心.
10、你不應(yīng)該被定義為你擁有什么.你應(yīng)該被定義為你是誰和誰愛你.
完全自己手碼的.
英語翻譯
英語翻譯
1.沒有什么事情能是我采取這樣的措施
2.有些人容易對陌生人產(chǎn)生懷疑
3.對于這部電影,我跟你的感覺是相同的
4.等待片刻,他馬上就來.
5.你在城里時,隨時來看我們.
6.Every time someone comes to me complaining,I can choose to accept their complaining or I can point out the positive side of life.I choose the positive side of life.
7.Victory comes only to those who work long and hard,who are willing to pay the price in blood,sweat,and tears.
8.If you look closely at all great organizations,all great teams,all great people,the one common cbaracteristic that runs through them is a second-to-none work ethic.
9.The early lessons I learned about overcoming obstacles also gave me the confidence to chart my own course
10.You're not defined by what you have.You're defined by who you are and who loves you.
1.沒有什么事情能是我采取這樣的措施
2.有些人容易對陌生人產(chǎn)生懷疑
3.對于這部電影,我跟你的感覺是相同的
4.等待片刻,他馬上就來.
5.你在城里時,隨時來看我們.
6.Every time someone comes to me complaining,I can choose to accept their complaining or I can point out the positive side of life.I choose the positive side of life.
7.Victory comes only to those who work long and hard,who are willing to pay the price in blood,sweat,and tears.
8.If you look closely at all great organizations,all great teams,all great people,the one common cbaracteristic that runs through them is a second-to-none work ethic.
9.The early lessons I learned about overcoming obstacles also gave me the confidence to chart my own course
10.You're not defined by what you have.You're defined by who you are and who loves you.
英語人氣:220 ℃時間:2019-12-01 07:24:52
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 翻譯英語句子 英譯漢,漢譯英
- 高手幫忙看看英譯漢和漢譯英Part Ⅰ、英譯漢句子翻譯(5×4=20)
- Complete this passage with some of the words a
- 1.小張該月支付的平段、谷段電價每千瓦時各多少元?2.如不使用分時電價結(jié)算,5月份小張家多支付電費多少元
- are you from canada,too
- 已知⊙O半徑為6,有一條弦AB長63,則AB所對的圓周角為( ) A.30° B.60° C.30°或60° D.60°或120°
- 已知等腰△ABC中,AB=AC,D是BC邊上一點,連接AD,若△ACD和△ABD都是等腰三角形,則∠C的度數(shù)是_.
- we can seed some ants and butterflias.(改為否定回答)
- 驗證機械能守恒定律 g怎么處理