精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • He can get up for about two hours each day.這是新概念上的課文原句,但是我反復(fù)思考,get up是瞬間動詞吧,為什么在這里卻和“for +時(shí)間段”連用了呢?

    He can get up for about two hours each day.這是新概念上的課文原句,但是我反復(fù)思考,get up是瞬間動詞吧,為什么在這里卻和“for +時(shí)間段”連用了呢?
    英語人氣:819 ℃時(shí)間:2020-05-05 07:15:57
    優(yōu)質(zhì)解答
    1 首先,你是有心人,英語一定能學(xué)得更好.
    2 這的確是病句,應(yīng)該改寫成:He is allowed to BE up (and about) for about two hours each day.
    3 將瞬間動詞get改寫成延續(xù)動詞be,這樣就能和“for +時(shí)間段”連用了.
    4 be up -----坐起來
    5 我尊重書的作者,但他的語法錯(cuò)誤也是很明顯的.我不迷信權(quán)威,應(yīng)該實(shí)事求是.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版