精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 下面的這句話怎么理解?謝啦.

    下面的這句話怎么理解?謝啦.
    “allow for latest acceptable bills of lading to be 15days after the shipment period with latest validity of a further 15days.”
    英語人氣:226 ℃時(shí)間:2020-06-10 22:05:08
    優(yōu)質(zhì)解答
    個(gè)人理解為是允許15天內(nèi)的有效裝運(yùn)期,并在裝運(yùn)后15天內(nèi)交單,不知是否正確!after the shipment period with latest validity of a further 15days.是不是可以理解為有效裝運(yùn)期滿后允許延長(zhǎng)15天之內(nèi)?謝謝。是的,我的理解是這樣。做信用證也做過不少了,一般的交單期都是發(fā)貨后15天左右的,只不過不同的客戶描述方式不一樣。
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版