Miss Bernat comes to Mr. Wang’s booth on the last day of exhibition. She expresses her appreciation of Mr. Wang’s products. At the same time, gives her own suggestions.
B: Hi, Mr. Wang.
W: Hi there. I’m so happy to see you again. You are Miss Bernat. I remember you came to our booth on the first day of the exhibition.
S: Yes, I’m here again because your cotton textiles are very appealing to me.
W: Do you like the products we sold you?
S: Yes. The cotton cheongsams are selling well, especially the ones with the traditional Chinese patterns and characters.
W: I’m glad to hear that. I’ll send you a catalogue of our various products when I go back to China.
S: Thank you. In this exhibition, your products, presentation, and hospitality really impressed me. By the way, if your textile products have brighter colors, they will be more popular.
W: I’m glad you have a good impression of our products, Miss Bernat. And I’ll tell my general manager about your suggestion. I hope we can keep in touch and continue to cooperate. Our phone numbers and E-mail address are on the booklet I gave you. Please keep us informed about your selling of our products.
S: I will keep in touch with you. Have a safe and happy journey home!
撤展(Ⅰ)
參考譯文:
伯納特小姐在展覽的最后一天來(lái)到王先生的展位前, 表達(dá)了對(duì)王先生產(chǎn)品的贊賞,同時(shí)提出了一些自己的建議.
伯納特小姐: 你好啊,王先生.
王先生: 你好, 伯納特小姐.很高興再次見(jiàn)到你.記得開(kāi)展第一天你就來(lái)參觀我們的展位了.
伯納特小姐: 是的.我再次到來(lái)是因?yàn)槟銈兊拿蘅椘穼?duì)我很有吸引力.
王先生: 喜歡我們賣(mài)給你的產(chǎn)品嗎?
伯納特小姐: 是的.棉制旗袍很受歡迎,尤其是那些具有中國(guó)傳統(tǒng)圖案和文字的式樣更受歡迎.
王先生: 很高興聽(tīng)到這些.等我回國(guó)后會(huì)寄給你更多樣的產(chǎn)品目錄.
伯納特小姐: 謝謝.在這次展覽會(huì)中, 你們的產(chǎn)品、展示,還有你的熱情款待都給我留下了很深的印象.順便說(shuō)一下,如果你們的紡織品采用更亮一點(diǎn)的顏色,會(huì)更受歡迎.
王先生: 伯納特小姐,很高興你對(duì)我們的產(chǎn)品留下這么好的印象.我會(huì)將你的建議轉(zhuǎn)告給我們的總經(jīng)理.希望我們能繼續(xù)保持聯(lián)系,并進(jìn)一步合作. 我給你的小冊(cè)子上有我們的電話(huà)號(hào)碼和電子郵件地址,請(qǐng)通報(bào)我們的產(chǎn)品銷(xiāo)售情況.
伯納特小姐: 我會(huì)和你聯(lián)系的.祝歸國(guó)旅程安全愉快!
Notes:
1. appealing to …: 對(duì)……有吸引力的. Appealing: adj. 吸引人的, 哀訴似的, 懇求似的
eg: This dress is appealing to Susan. 這件衣服很吸引蘇姍.
2. presentation: 介紹, 陳述
3. hospitality: n. 好客,宜人.盛情
4. generalmanager: (abbr縮寫(xiě):GM) 總經(jīng)理
After the exhibition, Miss Jiang is expressing her appreciation to Alice, who is a member of the organizing committee of the exhibition and who has been a great help to Miss Jiang.At the same time, Miss Jiang is busy preparing to return to China
.
J: Thank you for your help during the exhibition, Alice.
A: It’s my pleasure. I appreciated your way of doing business. If there is anything else I can do to help you, please don’t hesitate to let me know.
J: In fact, there is something I am still not sure about.
A: Please tell me. What is it?
J: What should I do with the display items?
A: You can sell some of the display items. For those that you cannot sell here, you can find a transportation company to ship them back to your country.
J: That sounds good. Which transportation company do you recommend?
A: The organizers of the exhibition have already appointed a few transportation companies. Here are their telephone numbers.
J: Thank you. I will call them in a moment.
撤展(Ⅱ)
參考譯文:
展覽結(jié)束以后,江小姐向給自己很大幫助的展覽組委會(huì)成員之一的愛(ài)麗思小姐表示感謝.同時(shí),她還忙著準(zhǔn)備返回中國(guó).
江小姐:愛(ài)麗思,謝謝你在展會(huì)期間的幫助.
愛(ài)麗思:這是我的榮幸.我非常欣賞你高效的工作方式.如果還有什么事我可以幫忙,請(qǐng)不要客氣.
江小姐:實(shí)際上,我還有一件事不太明白.
愛(ài)麗思:請(qǐng)說(shuō),怎么回事?
江小姐:我該如何處理這些展品呢?
愛(ài)麗思:你可以將一部分展品在這里出售,另外再找一家運(yùn)輸公司,將不能出售的部分運(yùn)回中國(guó).
江小姐:真不錯(cuò).你能幫我推薦一家運(yùn)輸公司嗎?
愛(ài)麗思:這次展覽會(huì)組織者指定了幾家運(yùn)輸公司.這是他們的聯(lián)系方式.
江小姐:謝謝你.我馬上打電話(huà)聯(lián)系.
Notes:
1. appreciate: v. 欣賞,鑒賞
eg: Do you appreciate good wine?
你會(huì)鑒賞好酒嗎?
2. hesitate: v. 猶豫.躊躇,不愿
eg: He hesitated before he answered because he didn't know what to say.
他在回答之前猶豫了一下,因?yàn)樗恢勒f(shuō)什么.
3. recommend: v. 推薦,介紹
eg: Can you recommend a good dictionary?
你能介紹一本好詞典嗎?
4. appoint: vt. 約定, 指定(時(shí)間,地點(diǎn)), 任命, 委任
eg: to appoint a time for the meeting
指定開(kāi)會(huì)時(shí)間.
eg: They appointed a place to exchange stamps.
他們約定一個(gè)地方交換郵票.
5. in a moment: 立刻
eg:Please come back in a moment.
請(qǐng)立刻回來(lái).
Mr. Li is expressing his appreciation to the Manger of the Exhibition hall at the end of the exhibition.
L: Are there any handcarts, sir? The display items are heavy.
M: Here is a handcart, sir. Let me help you.
L: Thank you. Without your help, I could hardly have met so many clients in this exhibition.
M: You are welcome.
L: I like this booth very much, and I plan to take part in the exhibition next year, too.
M: We will inform you of next year’s exhibition in advance and reserve this booth for you.
L: That’s very kind of you.
撤展(Ⅲ)
參考譯文:
李先生在展覽結(jié)束時(shí)向展廳經(jīng)理表達(dá)自己的謝意.
李先生:這里有手推車(chē)嗎,先生?這些展品太重了.
展廳經(jīng)理:手推車(chē)在這邊,先生.我?guī)湍?
李先生:謝謝.這次多虧你們幫忙,否則我不可能在展會(huì)上遇到這么多大客戶(hù).
展廳經(jīng)理:不用客氣.
李先生:我很喜歡這個(gè)攤位,我計(jì)劃明年繼續(xù)參加這個(gè)展覽.
展廳經(jīng)理:我們會(huì)提前通知你明年的展覽情況,并為你預(yù)留這個(gè)攤位.
李先生:謝謝你.
Notes:
1. handcart: n. 手推車(chē)
2. client: n. 顧客.客戶(hù),委托人
3. inform …of…: 向…..通知…..
eg: Please inform me of the appointed time.
請(qǐng)告知我約定的時(shí)間.
4. in advance :提前
5. reserve: v. 儲(chǔ)備,保留,預(yù)訂
eg: I have reserved a room for you at the hotel.
我已在旅館為你預(yù)訂了一個(gè)房間.
6.take part in: v.參與, 參加
eg: We all took part in the race.
我們都參加了比賽.
Many enterprises think that everything is down after the exhibition. They evaluate their exhibition as good or bad according to their own opinion. As a matter of fact, attending an exhibition is time-consuming, toilsome, troublesome, and costly. So the enterprises must analyze the results carefully.
Mr. Huang just participated in an international exhibition. He is talking about the results of the exhibition with the General Manager, Mr. Li.
L: Mr. Huang, what are the results of the exhibition?
H: Not bad.
L: Could you give me some details?
H: We have established business relationships with two new clients, who ordered 20 million RMB of silk skirts.
L: Good.
H: I also got acquainted with more than 200 customers.
L: Oh, wow.
H: Customers made more than ten suggestions. There, I held a product showing meeting and a press conference. As a result, our brand has been strengthened.
L: Very good!
H: Here is the results analysis. I hope the visitors at the exhibition can be our real buyers in 3 to 6 months. What’s more, we learned a lot from other exhibitors.
L: You are right. I think you’ve done an excellent job.
展覽結(jié)果
參考譯文:
黃經(jīng)理剛剛參加完一次國(guó)際展, 他和公司總經(jīng)理李先生談?wù)撜褂[結(jié)果.
李先生: 黃先生, 這次展覽效果如何?
黃先生: 效果不錯(cuò).
李先生: 能否講的具體些?
黃先生: 我們和兩個(gè)新客戶(hù)建立了貿(mào)易關(guān)系, 簽了總量為2000萬(wàn)人民幣的絲綢裙子的訂單.
李先生:不錯(cuò).
黃先生:我還新結(jié)識(shí)了200多個(gè)客戶(hù).
李先生:哦.
黃先生:客戶(hù)們提了十幾條建議. 在當(dāng)?shù)卣匍_(kāi)了產(chǎn)品展示會(huì)和新聞發(fā)布會(huì). 品牌得到了進(jìn)一步的強(qiáng)化.
李先生: 很好!
黃先生: 這是效果分析. 我期望3-6月后展會(huì)的參觀者會(huì)成為我們真正的買(mǎi)家.
另外, 我們從其他參展者身上學(xué)到很多東西.
李先生:你說(shuō)的對(duì). 我認(rèn)為你們的工作完成的很卓越.
Notes:
1. detail: n. 細(xì)節(jié)
2. established business relationships with…: 與…..建立貿(mào)易關(guān)系. establish: v. 建立.
3. get acquainted with…: 與…..相識(shí),熟悉,了解. acquainted: a. 知曉的,相識(shí)的.
eg: We get acquainted with each other last month. 我們上個(gè)月相識(shí)的.
4. press conference: 新聞發(fā)布會(huì). press: n. 新聞
5. strengthen: v. 加強(qiáng),鞏固
eg: The fence was strengthened with wire. 這堵圍欄用金屬絲加固了.
6. analysis: n. 分析, 分解.
excellent: a. 卓越的,出眾的.
下面這個(gè)網(wǎng)址還有更多內(nèi)容.
會(huì)展英語(yǔ)對(duì)話(huà)
會(huì)展英語(yǔ)對(duì)話(huà)
有沒(méi)有關(guān)于會(huì)展英語(yǔ)的對(duì)話(huà),2到3 分鐘的
有沒(méi)有關(guān)于會(huì)展英語(yǔ)的對(duì)話(huà),2到3 分鐘的
英語(yǔ)人氣:505 ℃時(shí)間:2020-06-13 12:52:38
優(yōu)質(zhì)解答
我來(lái)回答
類(lèi)似推薦
- 關(guān)于會(huì)展英語(yǔ)的對(duì)話(huà),幫我編一個(gè)對(duì)話(huà)很簡(jiǎn)單的,馬上就要啊!請(qǐng)看問(wèn)題補(bǔ)充,
- 英語(yǔ)翻譯
- 下面這句話(huà)是會(huì)展英語(yǔ)中的,請(qǐng)各位高手不吝賜教!
- 英語(yǔ)翻譯
- 為下面的字標(biāo)注音,并按其生母排序排列.
- 今年,小麗和爸爸的年齡比是6:19,兩人相差26歲,爸爸今年( )歲
- 扇形所在的圓的面積為S圓,則圓心角為n°的扇形面積S=
- 一道文言文的題目 求老師解答 快
- 他正在努力想一個(gè)更好辦法來(lái)解決這個(gè)問(wèn)題(figure 0∪t)英文翻譯
- 11-20的英語(yǔ)翻譯怎么寫(xiě)
- 寫(xiě)出命題“若(根號(hào)x-2)+(y+1)^2=0”,則x=2且y=-1的逆命題、否命題、逆否命題,并判斷它們的真假.
- A晨昏線總是與經(jīng)線重合 B隨著地球自西向東自轉(zhuǎn) C晨昏線由于地球的自轉(zhuǎn)產(chǎn)生 D晨昏線是晝夜半球的分界線
猜你喜歡
- 1地球上重1千克的物體到月球上重0.167千克,在月球上中12.5千克的物體,在地球上中多少千克?(保留整數(shù))
- 2一個(gè)圓柱形容器,底面半徑是10cm,將一個(gè)物體浸入容器內(nèi),水面上升1.5cm,物體體積是?
- 3“染色體”是什么?為什么叫 染色體?
- 41/15÷3.25+8/13× 4/15+4/13÷3.75
- 5形容舍不得離開(kāi)的成語(yǔ)
- 6電阻在電路中有何作用?
- 7巴蜀英才
- 8將質(zhì)量為1.15gNa用刺了孔的鋁箔包裹后放入水中,共收集到1.232L{標(biāo)況}氣體.
- 9語(yǔ)文反義詞(成語(yǔ))
- 10如圖,已知∠AOB=40°,點(diǎn)P關(guān)于OA、OB的對(duì)稱(chēng)點(diǎn)分別為C、D,CD交OA、OB于M、N兩點(diǎn),則∠MPN的度數(shù)是?
- 11若關(guān)于x的方程x2-(a2+b2-6b)x+a2+b2+2a-4b+1=0的兩個(gè)實(shí)數(shù)根x1,x2滿(mǎn)足x1≤0≤x2≤1,則a2+b2+4a的最小值和最大值分別為( ?。?A.12和5+45 B.-72和5+45 C.-72和12 D.-12
- 12一道數(shù)學(xué)三角函數(shù)幾何題目