精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • cooker在美英和英英里分別是什么意思 字典里查到的是cooker是廚師的意思 但有部電影叫重壓之下的廚師

    cooker在美英和英英里分別是什么意思 字典里查到的是cooker是廚師的意思 但有部電影叫重壓之下的廚師
    重壓之下的廚師 pressure cooker 這是怎么回事
    上面打錯(cuò)了哈 字典里查到的cooker是廚具的意思
    其他人氣:124 ℃時(shí)間:2020-05-02 06:03:50
    優(yōu)質(zhì)解答
    cooker都是廚具的意思 廚師是cook 你找一下權(quán)威點(diǎn)的字典 那個(gè)翻譯的不準(zhǔn)確 或者是意譯不是直譯是一個(gè)電影的名字你查查名字就叫pressure cooker那個(gè)電影就是講廚師的故事但是字典里確實(shí)cooker 是廚具的意思 所以我疑惑了 呵呵這種情況很多 電影譯名都是以中文通順讀起來舒服為主 所以基本都是以大概意思來譯的 不用介意
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版