精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    He was a short man,as most of us were,and built like a bull,all shoulders.這里 all shoulders

    It seemed absurd even to think of it,foolish and improbable as a dream is by dinner.這句中 by dinner 為什么這樣用啊?
    英語人氣:465 ℃時間:2020-06-05 06:15:47
    優(yōu)質(zhì)解答
    1、他是身材矮小的漢子,強壯如牛,正如我們大多數(shù)人一樣.all shoulders代 most of us,一般可以從肩膀看出一個人強壯與否.強壯的人肩膀都很寬厚,粗大.
    2、靠晚宴(來打發(fā))如同虛幻的夢一般,多么的愚蠢而不現(xiàn)實,這看上去就很荒謬了,何況去想.
    by dinner中的by是依靠...,借...的意思
    第二句話肯定是省略了某個詞,該詞肯定在上文有出現(xiàn).
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版