精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    看到說 staff 是集體名詞,那如果是
    【一名公司職員 】
    1 用那個詞 翻譯合適?a staff 還是用 a clerk an employee
    看到網(wǎng)上有資料介紹 a staff 表示的不是一個職員,而是 一個單位的 全體人員,
    公司的職員 公司翻譯出來,用 of company ,還是 of a / the company
    2 【 兩名公司職員】 怎么翻譯,用那個詞?要把 公司 給體現(xiàn)出來
    3 【 他是你們公司的一名職員嗎?】
    英語翻譯.
    4 我們公司 有 80 名 員工
    你們公司 有多少員工
    ( 英語翻譯)
    5 他是你們學(xué)校的學(xué)生嗎?想到幾種翻譯
    A Is he a student of your school
    B Is he a student in your school
    C Is he your school 's student
    無生命的屬格.是不是這里要用 of 表示才可以?
    6 他們兩個 / 他們?nèi)齻€ 是你們公司的職員嗎?
    ( 英語翻譯.
    英語人氣:155 ℃時間:2020-09-05 18:38:19
    優(yōu)質(zhì)解答
    Staff ... 以集體形式稱呼的員工,不適合指單個員工
    Clerk ... 通常指(低級別的)辦公室職員
    Emloyee ... 泛指公司員工
    所以“一名公司職員”適合用Employee
    1)“公司的職員”翻譯需要參考上下文,無特指哪家公司時,可以是staff of a company;有特指時為Staff of the company
    2) two company employees
    3) Is he a employee of your company?
    4) Our company has 80 employees. How many employees in your company? / does your company have?
    5) A 或 C 都可以
    6) Are they your company's employee?
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版