while 這里是轉(zhuǎn)折連詞,引導的不是從句.
整個句子是個主語從句,while a Japanese has an aplogy to mak
和an American starts a speech with a joke并列,同作整個句子的實際主語,
It is often said that an American starts a speech with a joke,while a Japanese has an aplogy to mak
It is often said that an American starts a speech with a joke,while a Japanese has an aplogy to mak
while 在這里起到轉(zhuǎn)折作用,引導的是什么從句?
while 在這里起到轉(zhuǎn)折作用,引導的是什么從句?
英語人氣:204 ℃時間:2020-06-13 04:19:41
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- It is often said that human beings are naturally equipped to speak
- Thanksgiving Day (感恩節(jié)) is an American holiday.It often lasts (持續(xù)) four days.
- an American writer,Mr Green once said.
- It has often been said that life is difficult as it is
- That is a joke That is a joke
- 四通八達中“達”什么意思
- 天地不仁,以萬物為芻狗.
- 用血球計數(shù)板計算酵母細胞總數(shù):對稀釋100倍后的酵母菌懸液計數(shù),若80小格中細胞數(shù)
- 富者乞羊 譯文
- 高中數(shù)學課程中的“函數(shù)”的結(jié)構(gòu)脈絡(luò)
- 描寫水的優(yōu)美句子
- 試證明:對于任意大于4的合數(shù)p,(p-2)!能被p整除.或舉出反例.
猜你喜歡
- 1世博會中國館的太陽能光伏發(fā)電系統(tǒng) 年均提供電能為1.08*10^13J,這意味著每年節(jié)約標準煤為( )噸(設(shè)標準煤完全燃燒,q煤=3.0*10^7J/kg)
- 2l理發(fā)師翻譯成英語
- 3在下列幾種現(xiàn)象中,系統(tǒng)動量守恒的是
- 4王老師在新華書店購買了《童話精選》和《科學家的故事》一共花了116元,童話每本2
- 51 she also tried to teach him __ to be quiet because other people wanted to rest.A when B where
- 6求滿足條件:頂點在原點,關(guān)于x軸對稱,并且經(jīng)過點M(2,-4)的拋物線的標準方程,并求出此拋物線的準線方程.
- 7“鐵錘錘碗錘不碎”.這句話覺得荒謬的理由是什么?覺得有道理的理由是什么?
- 8如圖,已知直線L1平行L2,且L3和L1、L2分別交于A、B兩點,點P在直線AB上.
- 9什么無間
- 10333分之33乘101怎樣簡便計算
- 11用總分總的形式寫一篇作文
- 121.What do you not like?還是What don't you like?Why do you not like?還是Why don't you like?