精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 請各位高手幫忙用相對比較短的英文翻譯一下這句話:“成功的人之所以成功,是因為他們比努力的人更努力!

    請各位高手幫忙用相對比較短的英文翻譯一下這句話:“成功的人之所以成功,是因為他們比努力的人更努力!
    英語人氣:395 ℃時間:2019-08-18 15:03:06
    優(yōu)質(zhì)解答
    現(xiàn)成的句子,有這樣幾種說法:
    No cross,no crown.或 No pain,no gain.
    這是比較普遍的諺語.
    意思是,沒有經(jīng)過歷練或沒有付出真正的努力,就沒有今天的輝煌,
    Hardship increases stature
    Hardship指的更多的是一種艱辛,stature是成就、才華、名望等,總之就是成功.
    這句話是說,正是人的經(jīng)歷或堅持,才是他們比別人更加成功的原因.
    If you wish to be the best man you must suffer the bitterest of the bitter
    “吃得苦中苦,方位人上人”的直譯.
    “成功的人”有這樣幾種說法:
    Heroes、A made man、achiever、a winner 、 Successful person 事實上a success直接就可以指成功人士.
    表示原因的時候,because是一種直接的因果,還有其他的表示方法,比如說result from(是...的結(jié)果)、as(通過...)、the reason lies in...(原因在于)、owe...to...(歸功于/歸結(jié)于...),depend on(離不開)等等,僅供參考,可以自行替換.
    另外effort是所付出的努力,這個詞作“努力”講挺合適的,hard work也挺合適的,但是effort不可以指人.如果想用比較級,應(yīng)該用前后一致的比較級,因為前面沒有相應(yīng)的結(jié)構(gòu),還是不用比較級好.總不能說”比成功的人更成功“吧,不過可以說”比別人“更成功、更努力.
    兩個例子,比較簡練的翻譯:
    Achievements/ successes result from the ever most great efforts.
    outstanding people win with outstanding hard work.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版