英語翻譯
英語翻譯
急,翻譯if man is to survive,he will have learned to take a delight in the essential differences between men and between cultures.he will learn that differences in ideas and attitudes are a deligha,part of life's exciting variety,not something to fear.不要直譯
急,翻譯if man is to survive,he will have learned to take a delight in the essential differences between men and between cultures.he will learn that differences in ideas and attitudes are a deligha,part of life's exciting variety,not something to fear.不要直譯
英語人氣:807 ℃時間:2020-04-20 20:15:50
優(yōu)質解答
人類要生存,不僅要樂于區(qū)分人與人之間、文化與文化之間的差異,同時還需懂得意見或態(tài)度相左是樂事,是生活多樣化中激動人心的一部分,而不是令人害怕的東西.
我來回答
類似推薦
- 我一定可以成為第二個他 而且比他更好 的英文翻譯 不要直譯 謝謝大神們
- 請大神幫忙翻譯一下,謝謝了,關于英語名人名言的翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 請幫我找五條英語名言并且還有它的翻譯(其實這是我今天的英語作業(yè)) .
- 已知x=—2是關于x的一元一次方程4x=3x-a的解,那么a是多少
- 三個連續(xù)奇數(shù)的和是81,這個三位數(shù)分別是?
- 設A={x|x=2k,k∈Z},B={x|x=2k-1,k∈Z},C={x|x=2(k+1),k∈Z}
- fresh experience dies 翻譯
- 力矩的方向代表什么?
- 莊子回避混亂的現(xiàn)實,而孔子說:“天下有道,丘不與易也.”孔子認為,天下越是混亂,
- 是This is my blue pen 還是This is my a blue pen
猜你喜歡
- 1已知z、ω為復數(shù),(1+3i)z為實數(shù),ω=z/2+i,且|ω|=52,求z,ω.
- 2解釋一句VOA的含義
- 3I wonder if this is how it is for everyone my age.My life?請分析句型
- 4為什么人眼看物體是正立的而照相機成像是倒立的
- 5君臨天下這個詞到底是形容什么?
- 6兩個數(shù)的和是91,小明計算這道題時,把其中的一個加數(shù)個位上的0漏掉了,結果算出的和是37.這兩個數(shù)分別是
- 7某商場用36萬元購進A、B兩種商品,銷售完后共獲利6萬元
- 8方程式
- 9毋庸置疑還是毋庸質疑,
- 1020課真理誕生于一百個問號之后的小練筆 200字左右 不準抄襲
- 11it用作形式主語時,后面的不定式是真正的主語,請問此時it與不定式是什么關系?同位語?
- 12兩只外形相同、額定功率不同的普通白熾燈泡,在它們的銘牌上只能看清“220V”字樣,如何用三種不同的方法判斷哪只燈泡的額定功率較大? 方法一: 方法二: 方法三: