我覺得意思是這樣:(不安定的時候)高智商的人不能為國家獻計獻策,勇士不能斷(斷啥意思不知道),心慈的人不能保衛(wèi)國家,義士不能決斷,只等圣人出現(xiàn)使天下承平……
作為一個中文方面的土鱉,我能想到的只有這么多了……
"智者不能謀,勇者不能斷,慈者不能衛(wèi),義者不能決,賴圣人特起而后天下晏然!",求翻譯.
"智者不能謀,勇者不能斷,慈者不能衛(wèi),義者不能決,賴圣人特起而后天下晏然!",求翻譯.
語文人氣:227 ℃時間:2020-04-23 22:22:49
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1籠子里有免子和雞.共有108條腿,算免子多少?雞多少?
- 2零度經(jīng)線和緯線如何確定?
- 3若知B(-4.0)C(4.0)是三角形AB的兩個端點,三角形ABC周長18.求頂點.A的軌跡方程
- 4《齊王筑城》全文的翻譯,急
- 5Commission Decision官方翻譯是個什么組織
- 6I am poor in english.I can hardly make myself understood. 這個understood為啥不用原型?
- 730噸比[]噸少二分之一噸
- 8王先生月收入2500元,如果按國家規(guī)定超過1600圓的部分按5%要上交個人所得稅,王先生每個月的實際收入是多
- 9一個長方形周長68米,長比寬的3倍少2米,長和寬各是多少?
- 1016乘(16乘8分之7)=幾要過程
- 11幽的筆順
- 12文帝之后六年..文言文中周亞夫是一個什么樣的人