精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 翻譯句子:```以為世無(wú)足復(fù)為鼓琴者.從某一個(gè)角度概括這則寓言的思想意義``./

    翻譯句子:```以為世無(wú)足復(fù)為鼓琴者.從某一個(gè)角度概括這則寓言的思想意義``./
    語(yǔ)文人氣:463 ℃時(shí)間:2020-05-08 10:27:05
    優(yōu)質(zhì)解答
    翻譯:是因?yàn)樗J(rèn)為世界上再也沒有人值得他彈琴.
    從伯牙的角度:子期死后,伯牙絕弦,終生不再?gòu)椙?表明了“士為知己者死”的一種真知己的境界.
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版