這個(gè)句子是一個(gè)原因狀語從句,可以翻譯為因?yàn)樗趪?guó)外厭倦了,所以他考慮回國(guó)
所以原句應(yīng)為Because he is tired of being abroad,…
而在原因狀語從句中,引導(dǎo)詞和它后邊的主語、be動(dòng)詞可以一并省略,所以就變成了Tired of being abroad,he is condering going back to china.
這句話也可以像你那樣,理解為是完成時(shí),但既然是主動(dòng),原句就應(yīng)為Because he have tired of being abroad,…經(jīng)省略后,還是一樣的.
一個(gè)英語語法問題(高一)
一個(gè)英語語法問題(高一)
他在國(guó)外厭倦了,考慮回國(guó)
翻譯:Tired of being abroad,he is condering going back to china.
為什么前面不能寫成Having been tired of living abroad,
我認(rèn)為:he和be tired of是主動(dòng)關(guān)系,而此處是完成時(shí),因此動(dòng)詞位于句首,-ing形式,
所以是having been tired of.
他在國(guó)外厭倦了,考慮回國(guó)
翻譯:Tired of being abroad,he is condering going back to china.
為什么前面不能寫成Having been tired of living abroad,
我認(rèn)為:he和be tired of是主動(dòng)關(guān)系,而此處是完成時(shí),因此動(dòng)詞位于句首,-ing形式,
所以是having been tired of.
英語人氣:507 ℃時(shí)間:2020-03-28 11:38:32
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1y是x的函數(shù),用什么表示什么
- 24.She can`t find her mother.Can you help ______.
- 3比喻句判斷:1.雄偉的長(zhǎng)城仿佛一條巨龍 2.平靜的湖面像明亮的鏡子 3.我好像在哪里見過你.
- 4王昌齡詩(shī)
- 5“不管是大還是小”用英語說是不是No matter great or little?
- 6甲 乙 丙 丁四位同學(xué)依序循環(huán)報(bào)數(shù)規(guī)定,①甲 乙 丙 丁首次報(bào)數(shù)依次為1 2 3 4,接著甲報(bào)5,乙報(bào)6…………按此規(guī)律,一直報(bào)下去.②當(dāng)數(shù)報(bào)道50時(shí),若報(bào)出的數(shù)為3的倍數(shù),舉一次收.擇甲要舉幾次收?
- 7茶葉中氨基酸含量與什么有關(guān),為什么北方的氨基酸含量高,南方的茶多酚含量高
- 8△ABC中,∠B=∠C,D為BC上一點(diǎn),AB上取BF=CD,AC上取CE=BD,則∠FDE等于( ) A.90°-∠A B.90°-12∠A C.180°-∠A D.45°-12∠A
- 9f(x)=1/3x^3-ax^2+(a^2-1)x,若方程f(x)=0有三個(gè)實(shí)數(shù)根,求a的取值范圍
- 10It's business,not personal.漢語意思是什么?
- 11Staying at home
- 12電路中的短路和短接所表達(dá)的意思一樣嗎,都是用電器不能使用,