英語翻譯
英語翻譯
To regard the fundamental as the essence,to regard things as course,to regard accumulation as deficiency,and to dwell quietly alone with the spiritual and the intelligent--herein lie the techniques of Tao of the ancients.
最好能找到莊子的原話
To regard the fundamental as the essence,to regard things as course,to regard accumulation as deficiency,and to dwell quietly alone with the spiritual and the intelligent--herein lie the techniques of Tao of the ancients.
最好能找到莊子的原話
英語人氣:355 ℃時(shí)間:2019-10-05 12:29:10
優(yōu)質(zhì)解答
以本為精,以物為粗,以有積為不足,澹然獨(dú)與神明居.古之道術(shù)有在于是者
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1sin(π-θ)+cos(2π-θ)/cos(5π/2-θ)+sin(3π/2+θ)=2,則sinθcosθ=______
- 2一到四年級的古詩
- 3南宋時(shí)兩大詞人被譽(yù)為“蘇辛”,“蘇”指的是蘇軾,那“辛”指的是哪位豪放派詞人?
- 4數(shù)學(xué)題,誰來幫幫我呀!O(∩_∩)O謝謝!要過程.000
- 5Although laughter ___ the room ,she feilt lonely.
- 6我們腳下的這塊土地也是一本有趣的書(縮句)
- 7形容路途遙遠(yuǎn).——寫一成語
- 8趣味語文小故事
- 9比喻琴聲優(yōu)美動聽的句子
- 10什么叫“四不像”?
- 11怎樣配置火堿消毒液,
- 12求 大工12春《高等數(shù)學(xué)》(上)在線作業(yè)2