精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • [與朱元思書] 的原文和譯文和解詞

    [與朱元思書] 的原文和譯文和解詞
    語文人氣:981 ℃時(shí)間:2019-08-08 19:16:33
    優(yōu)質(zhì)解答
    原文
    風(fēng)煙俱凈,天山共色.從流飄蕩,任意東西.自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕.
    水皆縹碧,千丈見底.游魚細(xì)石,直視無礙.急湍甚箭,猛浪若奔.夾岸高山,皆生寒樹,負(fù)勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰.泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻.蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕.鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反.橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見日.
    選自曹明綱《六朝文潔釋注》.卷七(上海古籍出版社1999年版).朱元思,一作宋元思,字玉山,生平不詳.本是吳均寫過朱元思信中的一個(gè)片段.
    課文注釋:
    風(fēng)煙俱凈:煙霧都消散盡凈.風(fēng)煙,指煙霧.
    共色:一樣的顏色.
    從流飄蕩:(乘船)隨著江流飄浮蕩漾.從,順、隨.
    自富陽桐廬:富陽與桐廬都在富春江沿岸.富陽,在富春江下游.桐廬,在富春江中游.
    獨(dú)絕:獨(dú)一無二.
    縹(piǎo)碧:青白色.
    直視無礙:可以到底,毫無障礙.形容江水清澈見底.
    甚箭:甚于箭,比箭還快.為了字?jǐn)?shù)整齊,中間的“于”字省略了.
    奔:這里指飛奔的馬.
    寒樹:耐寒常綠的樹.
    負(fù)勢競上:憑借(高峻的)山勢,爭著向上.
    軒邈:意思是這些樹仿佛都在爭著往高處和遠(yuǎn)處伸展.軒,高.邈,遠(yuǎn).這兩個(gè)字在這里作動詞用,
    直指:筆直地向上,直插云天.指,向.
    千百成峰:意思是形成無數(shù)的山峰.
    泠(línɡ)泠作響:泠泠地發(fā)出聲響.泠泠,擬聲詞,形容水聲的清越.
    相鳴:互相和鳴.
    嚶(yīnɡ)嚶成韻:意思是,鳴聲嚶嚶,和諧動聽.嚶嚶,鳥鳴聲.韻,和諧的聲音.
    千轉(zhuǎn):長久不斷地叫.千,表示多.志,通“囀”,鳥叫聲.
    無絕:就是“不絕”.與上句中的“不窮”相對.
    鳶(yuān)飛戾(lì)天:意思是鳶飛到天上.這里用這句話比喻那些為名為利極力攀高的人.鳶,古書上說是鴟一類的鳥.也有人說是一種兇猛的鳥,形狀與鷹略同.戾,至.
    望峰息心:看到這些雄奇的高峰,就會平息熱衷于功名利祿的心.
    經(jīng)綸世務(wù)者:治理社會事務(wù)的人.經(jīng)綸,籌劃、治理.
    窺谷忘反:看到(這些幽美的)山谷,(就)會流連忘返.“反”通“返”.
    橫柯上蔽:橫斜的樹木在上邊遮蔽著.柯,樹木的枝干.
    在晝猶昏:即使在白天,也像黃昏時(shí)那樣陰暗.
    疏條交映:稀疏的枝條互相掩映.
    譯文
    風(fēng)塵煙靄全部散盡,天空與山峰顯露出同樣清澄的顏色.讓船隨著江流飄浮蕩漾,任憑它或東或西.從富陽到桐廬,一百來里水路,奇峭的山峰奇異的流水,天下獨(dú)一無二.江水全都呈現(xiàn)出一片青蒼之色,千丈深也能見到水底.游動的魚和細(xì)細(xì)的卵石,都可以看得十分清楚.湍急的流水快于飛箭,洶涌的江浪勢如奔馬.兩岸夾峙的高山上,全都生長著耐寒常青的樹木.山依恃地勢爭著向上,互相比高比遠(yuǎn).爭著向高處筆直地指向天空,形成千百座峰巒.泉水沖擊著石塊,發(fā)出泠泠的聲響;好鳥彼此和鳴,織成嚶嚶的諧美旋律.蟬兒則無休止地鳴叫不停,猿猴則千百遍地啼叫不絕.在仕途上鷹一般沖天直上的人,望一眼這么美的峰巒就會平息熱衷名利的心;整天忙于籌劃治理世俗事務(wù)的人,看一看如此幽美的山谷就會流連忘返.橫斜的樹枝在上方遮蔽天日,即使白天也像黃昏那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映,有時(shí)也會漏下一些光斑.
    鑒賞
    "山川之美,古來共談",江山如此多嬌,引無數(shù)騷人墨客,吟詩作文,為今人留下了眾多膾炙人口的山水佳作.其中,南朝梁代著名駢文家吳均的《與朱元思書》,僅用一百四十四字便生動逼真地描繪出富春江沿途的綺麗風(fēng)光,被目為駢文中寫景的精品.吟誦此文,但覺景美,情美,辭美,章美,如此短的篇幅,卻給人以美不勝收之感,令人嘆為觀止.
    一、意境美
    文章開篇以簡潔的筆觸,給我們勾畫了富春江山水的背景━━陽光明媚,天高云淡,空氣清新,山色蒼翠,并總述自富陽至桐廬水上之游的總體印象━━"奇山異水,天下獨(dú)絕".
    第二段寫"異水".先抓住其"縹碧"的特點(diǎn),寫出其晶瑩清澈的靜態(tài)美:這水仿佛透明似的,可以一眼見底,連那倏來忽去的游魚,水底累累的細(xì)石,都可以一覽無余.然后以比喻夸張的手法,勾勒其急湍猛浪的動態(tài)美:這水有時(shí)又迅猛奔騰,一瀉千里,使人感到驚心動魄.這樣描寫,靜中有動,動靜結(jié)合,顯示出富春江水的秀麗之美和壯觀之美,突出地表現(xiàn)了一個(gè)"異"字.
    第三段寫"奇特的山".首先從形的角度寫山勢本身之奇,奇在"負(fù)勢競上"、"爭高直指".山本是靜止的,而在作者筆下,卻仿佛有無窮的奮發(fā)向上的生命力,它們仿佛要掙脫大地,直上青天,欲上不能,便"千百成峰",層巒迭嶂.其次從聲的角度寫空山天籟之奇.空山幽谷之中,泉水叮咚,百鳥和鳴,知了叫個(gè)不停,猿猴啼個(gè)不住,這些歡快的聲音,匯成一曲對生命的頌歌,把這寂靜的山谷,變成一個(gè)熱鬧、和諧、歡樂、祥和的世界.山包容了這些生命,這些生命給這山以無限生氣.再次從色的角度寫山林中有日無光之奇.山外雖然晴光萬里,山中卻別有景象.作者筆鋒又從動到靜,寫出了谷中枝密林茂,濃蔭蔽目,在白天也只是"有時(shí)見日"的幽暗的景象.這一段寫山之形之聲之色,都緊扣一個(gè)"奇"字.
    作者抓住此山此水特征,把動與靜、聲與色、光與影巧妙結(jié)合,為讀者描繪出一幅充滿生命力的山水圖,讓讀者充發(fā)享受到了富春江兩岸的"山川之美".
    二、志趣美
    本文重在寫景,直接抒情寫志的語言很少.但歷來優(yōu)秀的文章都講究情景相生,我們可從作者對景物的描寫中,從寥寥幾句寫觀感的語句中,領(lǐng)略到作者高雅的志趣、高潔的情懷.我們可以從首段"從流飄蕩,任意東西"一句中,感受到一種享受自由、無拘無束、無牽無掛的輕松愜意;從對山水的描寫中,體會到作者對自然、自由的熱愛,對生命力的贊頌.更令人贊賞的是,在描繪山景時(shí),作者插入兩句觀感:"鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反".這幾句感受,不僅從側(cè)面襯托出險(xiǎn)峰幽谷的奪人心魄的魅力,更是傳達(dá)出作者對功名利祿的鄙棄,對官場政務(wù)的厭倦.
    細(xì)細(xì)品味,作者的這種志趣,既不同于"知其不可而為之"的積極入世,又不同于"采菊東籬下,悠然見南山"的消極遁世,它是一種對輕松自然的崇尚,對自由和諧的向往,對歡樂生命的禮贊.它比前者少了份嚴(yán)肅,多了份瀟灑,比后者少了份悲觀,多了份開朗,因而更具一份常人心態(tài),也就更容易使人接受并感到親切.
    三、語言美
    駢文是一種講究形式的文體,作者吳均是南朝知名駢文家,其代表作《與朱元思書》自然保持了駢文的特點(diǎn).文章基本上遵循駢文的要求,主要采用四字句和六字句,并于文章后半部分大量運(yùn)用對偶句, 如"泉水激石,冷冷作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻"、 "蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕".這就取得了句式整齊、音韻和諧、對比立意、相映成趣的表達(dá)效果,讀來朗朗上口,節(jié)奏感極強(qiáng).
    但本文又有異于當(dāng)時(shí)一般的駢文,它在一定程度上打破了駢文形式上的束縛,體現(xiàn)了可貴的突破與創(chuàng)新.其一,在四字句、六字句中運(yùn)用了"鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反"這樣的五字與四字交替運(yùn)用的句式,這就避免了駢文刻板劃一的弊病,使語言顯得活潑灑脫;其二,文章前半部分幾乎沒有對偶,無異于一般散文( 尤其是第一節(jié)),后半部分則基本上都是工整的對偶句,這樣駢散結(jié)合、疏密相間的安排,使語言靈活多變,更具韻律美;其三,文章沒有像一般駢文那樣堆砌典故,甚至故意用冷字僻字,全文除"鳶飛戾天"一處用典以外,均采用白描手法,寫景狀物,力求準(zhǔn)確傳神,這使文章語言顯得清新自然,生動流暢,在當(dāng)時(shí)以綺麗浮靡為主流的駢文中顯得卓爾不群,超凡脫俗.
    四、結(jié)構(gòu)美
    《與朱元思書》篇幅雖短,但也很講究章法.
    文章首段以"奇特的山山異水, 天下獨(dú)絕"八字總領(lǐng)全篇,二、三兩段分承"異水" 和"奇山"兩方面,環(huán)繞"獨(dú)絕"二字展開生發(fā)和描摹,結(jié)構(gòu)上綱舉目張,脈絡(luò)分明.
    寫景順序上先"水"后"山",由近及遠(yuǎn),逐層展開,符合"從流飄蕩"的觀景習(xí)慣,條理清楚.
    寫景重點(diǎn)上, 全文詳寫"山"略寫"水";寫"水"的部分,詳寫靜態(tài)略寫動態(tài);寫"山"的部分,詳寫動態(tài)略寫靜態(tài).這樣既突出景物主要特征,又顯得詳略適宜,輕重有度.
    讀《與朱元思書》,如讀一首好詩,因?yàn)樗粌H有詞采雋永、音節(jié)和諧的詩一般的語言,更洋溢著清新淡雅的詩情;讀《與朱元思書》,如賞一幅山水寫意,因?yàn)樗刑厣r明的景物,更有明朗灑脫的畫意.總之,該文情景兼美,辭章俱佳,能給我們以美的享受、心靈的愉悅.
    作者簡介
    吳均(469—520),字叔庠,吳興故鄣(今浙江安吉縣)人.南朝著名文學(xué)家.做過奉朝請(一種閑職文官)詩文多以描寫山水自然美景,風(fēng)格挺拔,有一定藝術(shù)成就.時(shí)人仿效他的文體,叫做“吳均體”.
    翻譯:風(fēng)塵煙靄全部散盡,天空與山峰顯露出同樣清澄的顏色.讓船隨著江流飄浮蕩漾,任憑它或東或西.從富陽到桐廬,一百來里水路,奇峭的山峰奇異的流水,天下獨(dú)一無二.江水全都呈現(xiàn)出一片青蒼之色,千丈深也能見到水底.游動的魚和細(xì)細(xì)的卵石,都可以看得十分清楚.湍急的流水快于飛箭,洶涌的江浪勢如奔馬.兩岸夾峙的高山上,全都生長著耐寒常青的樹木.山依恃地勢爭著向上,互相比高比遠(yuǎn).爭著向高處筆直地指向天空,形成千百座峰巒.泉水沖擊著石塊,發(fā)出泠泠的聲響;好鳥彼此和鳴,織成嚶嚶的諧美旋律.蟬兒則無休止地鳴叫不停,猿猴則千百遍地啼叫不絕.在仕途上鷹一般沖天直上的人,望一眼這么美的峰巒就會平息熱衷名利的心;整天忙于籌劃治理世俗事務(wù)的人,看一看如此幽美的山谷就會流連忘返.橫斜的樹枝遮蔽天日,即使白天也像黃昏那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映,有時(shí)也會漏下一些光斑.
    作者吳均簡介
    吳均(469~520)南朝梁文學(xué)家.字叔庠,吳興故鄣(今浙江安吉)人.官奉朝請.通史學(xué).其文工于寫景,尤以小品書札見稱,文辭清拔,表現(xiàn)沉湎山水的生活情趣;時(shí)人或仿效之,稱為“吳均體”.亦能詩,原有集,已散佚,明人輯有《吳朝請集》.別有小說《續(xù)齊諧記》.
    駢體文 :
    又稱“駢文”,是和散文相對的一種文體,起源于漢末,形成與魏晉,盛行于南北朝.駢體文的最大特點(diǎn)就是講究對仗,即所謂“駢偶”(兩馬并駕為駢,兩人并處為偶).全篇以偶句為主,構(gòu)成字?jǐn)?shù)相等的上下聯(lián),句法結(jié)構(gòu)相互對稱,詞性、詞義相互配對,句子通常是四字句、六字句相互交替.所以這種文體,晚唐時(shí)被稱為四六句,以后歷代相沿,到清代才叫做駢體文.駢體文對唐宋以后的文學(xué)語言特別是律詩、律賦的發(fā)展有很大影響.但由于過分追求形式,駢體文逐漸走向形式主義,妨礙思想內(nèi)容的表達(dá),成為文章的桎梏(zhì gù ,腳鐐和手銬,喻束縛人或事物的東西).
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版