精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 各位英語達(dá)人請進(jìn).請教翻譯一個(gè)句子.

    各位英語達(dá)人請進(jìn).請教翻譯一個(gè)句子.
    Regarding this kind of product structure, therapid growth of our country’s agriculturalexports has a very limited value to farmers'income on the fact of insufficiente tariff protection andstrong support at home combing with thelimited resources endowment.
    原文是:
    在這樣的產(chǎn)品結(jié)構(gòu)下,在既缺乏有效關(guān)稅保護(hù),又缺乏強(qiáng)有力的國內(nèi)支持,加之本身資源稟賦不足的情況下,入世以來,我國農(nóng)產(chǎn)品出口的快速增長對我國農(nóng)民增收的貢獻(xiàn)十分有限.
    這樣的翻譯有沒有語法錯(cuò)誤?如何改正?多謝啦~\(≧▽≦)/~
    英語人氣:738 ℃時(shí)間:2020-02-05 19:25:24
    優(yōu)質(zhì)解答
    Underneath this kind of product structure, the rapid growth of our country’s agriculturalexports has a very limited contribution to the farmers' income under the circumstance of inadequate tariff protection andweak domestic support combined with the insufficient resources reserve.
    這樣應(yīng)該就對了,我改動(dòng)的地方你注意一下 以后不要圖省事 還是要自己翻譯
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版